"يطلب إلى المدير العام" - Translation from Arabic to French

    • prie le Directeur général
        
    • Demande au Directeur général
        
    • demander au Directeur général
        
    • le Directeur général est
        
    • Prié le Directeur général
        
    • prier le Directeur général
        
    3. prie le Directeur général de rendre compte à la Conférence générale, à sa quinzième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. UN " 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة.
    5. prie le Directeur général, agissant en consultation avec l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement: UN 5- يطلب إلى المدير العام أن يقوم، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يلي:
    La délégation nigériane prie le Directeur général de donner suite aux recommandations du Commissaire aux comptes en vue d'améliorer l'exécution du budget de l'Organisation. UN وقال إن وفد بلاده يطلب إلى المدير العام أن ينفذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي من أجل تحسين أداء المنظمة المالي.
    3. prie le Directeur général de lui rendre compte, à sa seizième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. UN 3- يطلب إلى المدير العام أن يقدِّم إليه، في دورته السادسة عشرة، تقريرا عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة.
    9. Demande au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de veiller à ce que toutes les occasions soient saisies de mobiliser des ressources financières pour le programme de la deuxième Décennie; UN ٩ - يطلب إلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يكفل الاستفادة من كل فرصة لتعبئة الموارد المالية لبرنامج العقد الثاني؛
    4. prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " UN " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    4. prie le Directeur général de l'AIEA de lui communiquer tous les rapports qu'il établit au sujet de l'application des garanties en Iran; UN 4 - يطلب إلى المدير العام للوكالة أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في إيران؛
    4. prie le Directeur général de l'AIEA de lui communiquer tous les rapports qu'il établit au sujet de l'application des garanties en Iran; UN 4 - يطلب إلى المدير العام للوكالة أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في إيران؛
    4. prie le Directeur général de désigner parmi les postes qui existent déjà au sein de l'Organisation un coordonnateur pour le multilinguisme; UN " 4- يطلب إلى المدير العام تعيين منسِّق لشؤون تعدّد اللغات ضمن الوظائف الموجودة في المنظمة؛
    4. prie le Directeur général de désigner parmi les postes qui existent déjà au sein de l'Organisation un coordonnateur pour le multilinguisme; UN 4- يطلب إلى المدير العام تعيين منسِّق لشؤون تعدّد اللغات ضمن الوظائف الموجودة في المنظمة؛
    4. prie le Directeur général de tenir les États Membres informés des résultats obtenus à cet égard. " UN " 4- يطلب إلى المدير العام أن يطلع الدول الأعضاء على ما يتحقق من انجازات في هذا الصدد. "
    8. prie le Directeur général de présenter un court rapport intérimaire sur les faits nouveaux et les mesures prises à cet égard au Conseil du développement industriel à ses vingt-huitième et vingt-neuvième sessions. UN 8- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية تقريرا مرحليا وجيزا عن التطورات والخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    4. prie le Directeur général de tenir les États Membres informés des résultats obtenus à cet égard. UN 4- يطلب إلى المدير العام أن يطلع الدول الأعضاء على ما يتحقق من انجازات في هذا الصدد.
    g) prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contributions. " UN " (ز) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. "
    5. prie le Directeur général de continuer à présenter des rapports intérimaires réguliers sur l'application de l'Accord aux organes directeurs de l'ONUDI; UN " 5- يطلب إلى المدير العام أن يواصل تقديم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات اليونيدو التشريعية عن تنفيذ الاتفاق؛
    7. prie le Directeur général, agissant en consultation avec l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement: UN " 7- يطلب إلى المدير العام أن يقوم بما يلي، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    5. prie le Directeur général de tenir les États Membres informés des résultats obtenus à cet égard. " UN " 5- يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحقّق من إنجازات في هذا الصدد. "
    5. prie le Directeur général de tenir les États Membres informés des résultats obtenus à cet égard. UN 5- يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحقّق من إنجازات في هذا الصدد.
    8. prie le Directeur général de continuer à présenter des rapports intérimaires réguliers sur l'application de l'Accord aux organes directeurs de l'ONUDI. UN 8- يطلب إلى المدير العام أن يواصل تقديم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات اليونيدو التشريعية عن تنفيذ الاتفاق.
    9. Demande au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de veiller à ce que toutes les occasions soient saisies de mobiliser des ressources financières pour le programme de la deuxième Décennie; UN ٩ - يطلب إلى المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يكفل الاستفادة من كل فرصة لتعبئة الموارد المالية لبرنامج العقد الثاني؛
    Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de restreindre le nombre des initiatives nouvelles à lancer dans une phase pilote et de lui faire rapport, à sa vingt-neuvième session, sur l'expérience acquise en ce qui concerne cette modalité de programmation. UN ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يحد من عدد المبادرات الجديدة المزمع اتخاذها في مرحلة تجريبية، وأن يقدم اليه في دورته التاسعة والعشرين تقريرا عن تجربة هذه الطريقة في البرمجة.
    Conformément à la décision GC.2/Dec.23 de la Conférence générale, telle que modifiée ultérieurement dans la décision GC.6/Dec.10, le Directeur général est prié de soumettre au Conseil, au cours de la première année de chaque exercice, par l'intermédiaire du Comité, un projet de cadre de programmation à moyen terme pour les quatre années qui suivent l'exercice en cours. UN تُقدَّم هذه المذكّرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا في المقرّر م ع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    b) Prié le Directeur général de rendre compte à la Conférence des Parties à sa quatrième session des activités du Mécanisme mondial, et notamment de faire le point sur l'application de la présente décision. UN (ب) يطلب إلى المدير العام للآلية العالمية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة تقريراً عن أنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    89. La Conférence des Parties voudra peutêtre aussi envisager de prier le Directeur général du Mécanisme mondial: UN 89- وربما يود مؤتمر الأطراف أيضاً النظر في أن يطلب إلى المدير العام للآلية العالمية ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more