"أتقولين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás a dizer
        
    • Está a dizer
        
    • Dizes
        
    • Estás a dizer-me
        
    • Diz
        
    • Está a dizer-me
        
    • Quer dizer
        
    • está dizendo
        
    • Está a sugerir
        
    Estás a dizer que não há brincadeira até o bebé nascer? Open Subtitles أتقولين أننا لن نمارس الجنس حتى يخرج هذا الطفل ؟
    Então Estás a dizer que não devia vir cá mais? Open Subtitles إذًا أتقولين أنه يجدر بي أن أكف عن القدوم؟
    Estás a dizer que o meu pai ofereceu-te $100 mil contra a tua vontade? Open Subtitles أتقولين لي إن أبي عرض عليك 100 ألف دولار رغم رفضك
    Madame, Está a dizer que esta pintura lhe pertence? Open Subtitles يا سيدتي، أتقولين أنّ هذه اللوحة تعود لك؟
    Está a dizer que aquela coisa que me mordeu pode curar o que está a pôr toda a gente doente? Open Subtitles لقد اختبروا جميعاً بالمضادات الحيوية أتقولين ان هذا الشئ الذي لدغني يمكنه حقيقة ان يكون العلاج لسبب مرض الجميع؟
    Dizes que eles emitem anúncios nos sonhos das pessoas? Open Subtitles أتقولين إنهم يبثّون الإعلانات الدعائية داخل أحلام الناس؟
    Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? Open Subtitles أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟
    Estás a dizer que se eu fosse um tonó a viver numa barraca e a apanhar o autocarro para o emprego como vendedor de laranjas na rampa da auto-estrada Open Subtitles أتقولين أنّه إذا كنتُ رجلاً رجل يعيش في كوخ وآخذ الحافلة إلى عملي ، وأبيع البرتقال على الطريق السريع بعيداً عن المنحدر
    Então, Estás a dizer que o Matthew e a Vivian estão a assombrar os Sinclairs? Open Subtitles أتقولين بأن هذا الإثنان ماثيو وفيفيان يطاردان عائلة سينكلير ؟
    Estás a dizer que alguém se está a fazer passar por ti? Open Subtitles أتقولين أن هنالك من يتظاهر على أنه أنت ؟
    Estás a insinuar que fiquei com a tua cama, é isso que Estás a dizer? Open Subtitles أتقولين أنني سرقت سريرك؟ هل هذا ماماتقولينه
    Estás a dizer que a humanidade morreu porque eu morri? Open Subtitles أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟
    Estás a dizer que não consigo arranjar um homem que me pague um copo? Open Subtitles .أتقولين. أنّي غير قادرة على دفع رجل لشراء مشروب لي؟
    Estás a dizer que a administração consideraria avançar para um encerramento total? Open Subtitles أتقولين أن المجلس قد يقرر غلق المشفى بالكامل؟
    Está a dizer que escolhi um assassino em série de propósito? Open Subtitles أتقولين إنّي أختار أن أكون بصحبة سفّاح عمدًا؟
    Está a dizer que ele tinha medo - que alguém roubasse o Pulso? Open Subtitles أتقولين أنّه كان يشعر بالقلق من إمكانيّة شخص ما من سرقة القبضة؟
    Está a dizer que ele apagou a sua identidade e criou uma nova? Open Subtitles أتقولين أنهُ محى هويتهُ بالكامل و خلق واحدة جديدة؟
    Não tem importância. Dizes que é imaginação minha? Open Subtitles ـ ما من مشكلة ـ أتقولين إننى تخيلت كل هذا؟
    Estás a dizer-me que ele nunca te escondeu um segredo? Open Subtitles أتقولين لي أنه لم يخفِ عنك أية أسرار قط؟
    Diz a si mesmo que haverá um momento em que conseguirá livrar-se de tudo isto e explicar-lhe a impossibilidade da sua situação? Open Subtitles أتقولين لنفسكِ بأنّه ستحين لحظة تتحرّرين فيها من كلّ هذا وتشرحين له استحالة ورطتكِ؟
    Está a dizer-me que vê o fantasma da minha mãe? Open Subtitles و تكلمت معها أتقولين لى انك رأيت شبح أمى؟
    Quer dizer que o teu pai nunca te deu os meus postais? Open Subtitles أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا
    está dizendo que a assistente social trabalha com eles? Open Subtitles أتقولين أنّ عاملتنا الإجتماعيّة تعمل مع هؤلاء الرجال؟
    Está a sugerir que o SG-2 usou o segundo portal para roubar a Pedra de Toque? Open Subtitles أتقولين أن إس جي 2 إستخدم البوابة الثانيه لسرقة محك الذهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more