"أسابيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • semanas
        
    • semana
        
    • meses
        
    • dias
        
    • tempo
        
    • mês
        
    Mas não tão nervosa como estava há cinco semanas. TED ولكنني لست متوترة مثلما كنت منذ خمسة أسابيع
    Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. TED لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
    Há umas semanas, embalámos o SkySat 1, pusemos nele as nossas assinaturas e dissemos-lhe o último adeus na Terra. TED وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض.
    O que podemos esperar na última semana da minha campanha? Open Subtitles مالذي يجدر بي توقعه في أخر أسابيع حملتي ؟
    E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. TED وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع.
    A Jenny é uma jovem higienista dentária americana que foi para a clínica como voluntária durante as suas três semanas de férias. TED جيني هي فتاة أمريكية صغيرة تعمل في تنظيف الاسنان والتي تطوعت في العيادة خلال عطلتها التي تستمر لمدة ٣ أسابيع
    São só 20 minutos por dia, durante quatro semanas. TED مجرد 20 دقيقة في اليوم ولمدة أربعة أسابيع.
    "Com o segundo, tive que fazer uma operação depois do parto, "por isso esperei seis semanas para voltar. TED توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة.
    Infelizmente, quando lá cheguei, estava a haver uma seca durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas. TED للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف.
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    Uma aluna apareceu no meu escritório há duas semanas. TED كان هناك طالبة فى مكتبي قبل بضعة أسابيع.
    Talvez seja um pouco difícil de lembrar, mas há apenas algumas semanas, isto era o exemplo da destruição humana por estupidez humana. TED ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري.
    Fui a Alcatraz e vivi na ilha durante várias semanas. TED ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع.
    Ao fim de três semanas, está presente no mundo inteiro. TED خلال ثلاثة أسابيع سيكون في كل مكان في العالم.
    No espaço de poucas semanas, mobilizámos metade da humanidade para tomar medidas drásticas para proteger os mais vulneráveis. TED في غضون أسابيع قليلة، وصلنا للمرحلة التي اتخذ فيها نصف البشرية إجراءات قاسية لحماية الأقل مناعة.
    Duas semanas depois, três semanas, quatro semanas, cinco semanas. TED بعد أسبوعين٬ ثلاثة أسابيع٬ أربعة أسابيع٬ خمسة أسابيع.
    Demora quatro semanas a cultivar as células extraídas do órgão. TED تاخذ حوالي 4 أسابيع لزرع تلك الخلايا من العضو.
    Isto é uma ecografia do coração do feto, tirada há seis semanas, na 18ª semana de gravidez. Open Subtitles من قلب الجنين والتي أخذت منذ ستة أسابيع مضت خلال الأسبوع الثامن عشرة من الحمل
    Porque, em vez de demorar semanas ou meses a produzi-las, a equipa do Dan pode produzi-las em menos de 24 horas. TED لإنه، بدلا من أن يستغرق الأمر أسابيع أو شهور، لصناعته فريق دان يمكنه صناعته في أقل من 24 ساعة.
    Ele fez quimioterapia todos os dias durante três semanas. Open Subtitles هذا الرجل خضع للعلاج الكيميائي لمدة 3 أسابيع
    O tempo de formação reduzir-se-ia de anos para algumas semanas. Open Subtitles يمكن تقصير فترة تدريبهم من سنوات إلى أسابيع قليلة
    É só por umas semanas. Um mês ou dois, no máximo. Open Subtitles سوف تكون أسابيع قليلة فقط شهر أو شهرين على الأكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more