"أعرف الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei muito
        
    • Conheço muitos
        
    • sei bastante
        
    • Sei muita coisa
        
    • percebo muito
        
    • sei tanto
        
    • Conheço muitas
        
    • sabia muito
        
    • Sei muitas
        
    • percebo nada
        
    • conheço muita
        
    • Sei que muitos
        
    • Conheço várias
        
    • Conheço montes
        
    • conheço tantas
        
    Soa bem, mas eu não sei muito sobre a madeira. Open Subtitles يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب.
    Bem, como disse, não sei muito sobre a vida privada dela. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Não percebo nada do que tu fazes, mas sei muito sobre bebés. Open Subtitles أنا لا أفهم أي شيءعما تفعلين لكني أعرف الكثير عن الأطفال
    Não Conheço muitos tipos que fiquem bem de franjinhas. Open Subtitles لا أعرف الكثير من الشباب الذين يمكنهم المساعدة
    Agora oficialmente, já sei bastante. E porque estás de cama? Open Subtitles الأن انا أعرف الكثير من اللازم ولكن لماذا أنت في السرير؟
    Eu não Sei muita coisa, mas isto eu sei: Open Subtitles لا أعرف الكثير ولكن هناك أمرٌ واحد أعرفه
    Não sei muito sobre poesia, mas estou contente por ter vindo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    sei muito mais sobre o Biko do que o senhor sabe. Open Subtitles أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس
    Não sei muito sobre a Jennifer, excepto o que ouvi. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت.
    - Não sei muito sobre isso. - A Susie ensina-o. Open Subtitles لا أعتقد أني أعرف الكثير عن ذلك سوزي" ستعلمك"
    Olhe, eu não sei muito sobre relacionamentos de adultos, mas sei que está a cometer um grande erro. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أعرف الكثير عن علاقات البالغين لكني أعلم أنكِ ترتكبين خطأ فادح
    Eu não sei muito sobre familias mas esta deve ser a família mais simpática do mundo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم
    Eu não sei muito do gato. Viajava muito, por causa do meu trabalho. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن القطة لقد كنت أسافر كثيراً من أجل العمل
    Não sei muito sobre tudo, mas sei bastante sobre a parte daquilo que conheço... que é as pessoas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس
    Tenho que dizer, não Conheço muitos homens que fariam o que fez. Open Subtitles يجب أن أقول، لا أعرف الكثير من الرجال سيفعلون ما فعلت.
    Há outra coisa. Ainda não sei bem o que é. Sei muita coisa, mas não sei isso. Open Subtitles هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير‎, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد
    Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة
    Provavelmente, eu não sei tanto quanto tu pensas que eu sei. Open Subtitles على الأرجح أنني لا أعرف الكثير كما تعتقد
    Conheço muitas como ela que fariam qualquer coisa para sair. Open Subtitles أعرف الكثير مثلها الاتي سيفعلن المستحيل للخروج من هنا.
    Não sabia muito sobre si e o que sabia não me impressionava. Open Subtitles لم أكن أعرف الكثير عنك وبصراحة ما عرفته لم يثير إعجابي
    Não. Por acaso, Sei muitas coisas sobre fumar em diferentes estados. Open Subtitles رقم يحدث لي فقط أن أعرف الكثير من التوافه عن التدخين في دول مختلفة.
    conheço muita gente. O dinheiro fará o resto. Open Subtitles أعرف الكثير من الأشخاص المال سيشتري لك كل ما تحتاجه
    Sei que muitos dos que estão aqui têm uma história idêntica. Open Subtitles أعرف الكثير منّا على هذه المنضدة له قصّة مثل تلك
    Conheço várias pessoas que perguntariam o mesmo. Open Subtitles أعرف الكثير ممن يجب أن يَسألوا نفس السؤال
    Conheço montes de tipos desejosos de ir jantar à borla. Open Subtitles أعرف الكثير من الرجال الرائعين لتتناولي وجبة عشاء مجانية
    Não conheço tantas mulheres a quem possa ligar. Open Subtitles لا أعرف الكثير من النساء أستطيع الإتصال بهن هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more