"أنا فلدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de
        
    • Tenho que
        
    Toma. Tenho de ir buscar uma peça à carrinha do Gordon. Open Subtitles نعم، أم، أنا فلدي الحصول على جزء من فان غوردون.
    Isto foi divertido, mas Tenho de ir buscar o meu cão. Open Subtitles وقد كان هذا متعة، ولكن أنا فلدي تذهب التقاط كلبي.
    Tenho de ir levar isto até a aula de arte bem rápido. Open Subtitles أنا فلدي الحصول على هذه الى فئة الفن سريعة الحقيقية.
    Tenho que estar em Phoenix ao início da manhã. Open Subtitles أنا فلدي يكون في فينيكس في الصباح الباكر.
    Olha, Tenho que me deitar para tentar dormir um pouco Open Subtitles انظروا، أنا فلدي الحصول على جدول زمني أفضل النوم.
    Mãe, Tenho de acabar isto. Open Subtitles أمي ، أنا فلدي الحصول على هذا المركز ، موافق؟
    Tenho de ir à casa de banho! Open Subtitles اسمحوا لي في، وسوف يا أنا فلدي استخدام العلبة؟
    Agora Tenho de ir falar com um tipo à baixa. Open Subtitles الآن أنا فلدي تذهب التحدث إلى وسط الرجل .
    Se abro um saco de batatas fritas, Tenho de comer tudo. Open Subtitles إذا كنت فتح كيس من رقائق أهوي، أنا فلدي يأكل كل شيء.
    Tenho de ir ou chegarei tarde ao workshop tântrico. Open Subtitles أنا فلدي تذهب أو وانا ذاهب ليكون في وقت متأخر عن الشيء التانترا ورشة العمل.
    Jack, Tenho de ir preparar-me, está bem? Open Subtitles جاك، أنا فلدي يذهب للحصول على استعداد. موافق؟
    A parceira do Alan desistiu, e Tenho de lhe arranjar algo a ele. Open Subtitles انخفض شريك ألان، لذلك أنا فلدي العثور على شيء بالنسبة له.
    Tenho de ir buscar os miúdos. Open Subtitles عائلة عائلة عائلة. أنا فلدي تذهب التقاط الاطفال.
    Tenho de acordar cedo e são quase 7h. Open Subtitles أنا فلدي الحصول على ما يصل في وقت مبكر، ويكاد يكون من 07: 00.
    Tenho de confessar, estou com dificuldades em recordar-me de ti. Open Subtitles أنا فلدي أقول لكم رغم ذلك، أواجه أصعب وقت وضع لك.
    Desculpa, mas Tenho de cancelar o encontro, amor. Open Subtitles أنا آسف. أنا فلدي إلغاء هذه الليلة، وطفل رضيع.
    A Rebekah Ryan vai tocar no bar esta noite, por isso Tenho de ir tratar das coisas. Open Subtitles ريبيكا ريان يلعب في الليلة النادي، لذلك أنا فلدي تذهب اقامة.
    Agora, Tenho de vestir um fato que não me dá sorte. Open Subtitles الآن أنا فلدي تذهب من خلال مقابلتي في دعوى سيئ الحظ.
    Eu, eu Tenho que ir, então, vejo-te logo à noite? Open Subtitles أنا، أنا فلدي تذهب، حتى أراك لاحقا هذه الليلة؟
    Tenho que voltar para o Spyder antes que ele suspeite de algo. Open Subtitles أنا فلدي نعود إلى سبيدر قبل أن يشتبه في أي شيء.
    Tenho que ir buscá-la ao aeroporto esta noite. Open Subtitles أنا فلدي اختيارها من المطار في تلك الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more