"أنت تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estás a dizer
        
    • Tu dizes
        
    • Você diz
        
    • Você disse
        
    • Quer dizer
        
    • Falas
        
    • Está a dizer-me
        
    • - Dizes
        
    • Disseste
        
    • Dizes que
        
    • está dizendo
        
    • Está a dizer que
        
    estás a dizer que o que aí entrar já não poderá sair? Open Subtitles أنت تقول بأنّنا إذا أدخلنا شيء هناك مستحيل أن يستطيع الخروج؟
    estás a dizer que o todos do turno da noite adormeceram? Open Subtitles إذا أنت تقول بأن طاقم الواجب الليلي نام كله ؟
    estás a dizer que puseste explosivos amarrados ao segurança? Open Subtitles أنت تقول لديك المتفجرات مربوطة إلى حارس الأمن؟
    Tu dizes Califórnia e eu digo Riviera Francesa. Open Subtitles أنت تقول كاليفورنيا أنا أقول شاطئ ريفييرا الفرنسي
    Você diz que... o problema é a pessoas não importaram. Open Subtitles نعم, أنت تقول هذا 000 المشكله أن الناس لا يهتمون
    Você disse que eu não conseguiria. Que eu não seria capaz de matar. Open Subtitles أنت تقول لا يمكنني فعل ذلك أنت قلت أني ليس لدي جرأه للقتل
    Então, estás a dizer que há uma boa hipótese de não ganhares. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة كي لا تنتصر ؟
    Espera um minuto, estás a dizer que queres inquirir as pessoas sobre o lugar onde o carro não estava estacionado? Open Subtitles انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟
    estás a dizer que me querem lá pois sou uma ameaça real? Open Subtitles أنت تقول أنهم أرادوا ضمي إليهم لأنني أشكل تهديداً جاداً لهم.
    estás a dizer que tocar na vara desbloqueou algumas memórias. Open Subtitles أنت تقول أن لمسك للعصا قام بفتح ذكريات مُعينة.
    Vamos lá, estás a dizer que a Ziva também sabia? Open Subtitles أوه، هيا، أنت تقول لي أن زيفا يعرف أيضا؟
    estás a dizer que ler o "Darkhold" corrompeu a programação da Aida? Open Subtitles أنت تقول أنك تقرأ الأمر بأن داركهولد قام بإفساد برمجة أيدا؟
    Tu dizes... "Amigo, amigo, querido amigo... - Toca-me agora! Open Subtitles أنت تقول ، تقول ، صديقي ، صديقي ، صديقي العزيز
    E Tu dizes, "Raios, acabámos de perder o melhor jogador." Open Subtitles و أنت تقول "سحقا, لقد خسرنا أفضل لاعب لدينا"
    Tu dizes sempre isso e maior parte das vezes não sei. Open Subtitles أنت تقول هذا دائما و أنا تقريبا لا أعرف على الإطلاق
    Você diz que não foi rapto. Open Subtitles أنك تقول أن هذا ليس أختطاف أنت تقول أنك لا تقصد سواء
    Tenho de ir ter com o meu pai. Você disse que o seu pai viu um destes. Open Subtitles إذاً, أنت تقول أن والدك قد رأى واحد من هذه.
    Se Quer dizer se o Homem pode superar a gravidade terrestre... para chegar ao espaço, ainda não, mas falta pouco. Open Subtitles أنت تقول انه هل من الممكن الخروج من الأرض للفضاء ليس بعد ولكن ربما قريبا
    Falas sobre desempenhos, quando é que chega o dia? Open Subtitles أنت تقول لي باستمرار ان ذلك سيحصل ، متى سيتحقق ذلك
    Está a dizer-me que isto foi tudo orquestrado? Uma mentira? Open Subtitles إذا أنت تقول بأن كل هذا تم افتعاله, خدعة؟
    - Pensava que não podia perder. - Dizes sempre o mesmo. Open Subtitles أعتقدت أننى لن أخسر أنت تقول ذلك فى كل مرة
    Quero dizer, tu Disseste que moras longe, não é? Open Subtitles أعني، أنت تقول أنك تعيش بعيداً جداً، صحيح؟
    Então Dizes que queres uma música com letra no solo? Enorme penalização. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنك تريد موسيقى غريبة سيكون هناك حسم كبير
    Então, está dizendo que há um monstro do pântano matando pessoas? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Está a dizer que não estava no prédio com aquela mulher? Open Subtitles أنت تقول أنك لم تكن فى المبنى مع هذه المرأه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more