"أيّ فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma ideia
        
    • ideia de
        
    • faz ideia
        
    • ideia do
        
    • Sabe
        
    • Alguma idéia
        
    • a mínima ideia
        
    • Fazes ideia
        
    • Sabem
        
    • idéia de
        
    • Tem ideia
        
    • nenhuma ideia
        
    Ouça, faz alguma ideia do que eu quis dizer? Open Subtitles النظرة، هَلْ أنت لَهُ أيّ فكرة ماذا عَنيتُ؟
    Tens alguma ideia do que fiz por esta família? Open Subtitles هل لديكِ أيّ فكرة عما فعلته لهذه العائلة؟
    Tem alguma ideia de por que não gosta dos KTs? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة لماذا لا تحبُ كْي تي إس؟
    Você não faz ideia do que ele passou. Ache outro bode expiatório. Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة عما عاناه جدي لنفسك كبش فداء آخر
    Não faço ideia do que se passa diariamente no "Twenty-One" Open Subtitles ليست لديّ أيّ فكرة عن الخطوات التفصيلية لبرنامج 21
    Sabe quantas vezes eu implorei para você investigar o assassínio do Chris? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ مرّة إستجديتُك للنَظْر في قتلِ كرس؟ لا.
    Tem Alguma idéia do quê eles planejam fazer com a nave? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    Como é que podes traduzir algo se não fazes a mínima ideia? Open Subtitles كيف يستطيعك شيء ترانسيات إذا ليس لديك أيّ فكرة ؟
    Têm alguma ideia de como o rapaz está envolvido nisto? Open Subtitles ألديكم أيّ فكرة كيف تورط هذا الولد في هذا؟
    alguma ideia de quem seja o colega de almoço? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة من رفيقها على طاولة الغداء؟
    Fazem alguma ideia de quantas academias de Polícia há neste estado Open Subtitles عِنْدَكمْ أيّ فكرة ايها الرجال كم من أكاديميات الشرطةِ في هذه الولايةِ؟
    Tem alguma ideia do motivo pelo qual a Shannon possa ter dito estas coisas? Open Subtitles عندك أيّ فكرة التي شانون لربّما قال هذه الأشياء؟
    Não fazes a menor ideia de onde te meteste, pois não? Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة حقًّا عمّا أُقحِمتِ فيه، أليس كذلك؟
    Então imagino que não faz ideia de quem me tentou matar. Open Subtitles إذن، أعتقد بأنّك لا تملك أيّ فكرة عمّن حاول قتلي
    faz ideia quando foi a última vez que os dois se falaram? Open Subtitles عندك أيّ فكرة عندما الإثنان منهم تكلّم أخير مع بعضهم البعض؟
    Você Sabe dizer... quanto tempo ele demora? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم من الوقت مضى على ذهابه؟
    Alguma idéia do que preocupado nós estivemos a noite toda? Open Subtitles هل عِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ كنا قلقين طوال اللّيل؟
    Fazes a mínima ideia da direcção que devemos seguir para encontrar o portal? Open Subtitles حسناً هل لديكّ أيّ فكرة ايّ إتِجاه نذهب لِنجد البوابه ؟
    Obrigado por fazeres isto. Não fazes ideia do que significa para mim. Open Subtitles شكراً لفعلك هذا، لا تملك أيّ فكرة عما يعنيه الأمر لي
    Sabem onde poderá trabalhar o namorado da vossa filha? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة حيث بنتكَ الخليل يَعْملُ؟
    Você não tem idéia de onde ela possa estar, tem, Sra. Blaylock? Open Subtitles لديكي أيّ فكرة اين تكون قَدْ ذهبت سّيدة بلايلوك؟
    Tem ideia de o quanto esta operação é delicada? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ حسّاسة هذه العمليةِ؟
    Quem quer que seja que ache que eu sou, o que quer que seja que ache que Sabe sobre mim... não faz nenhuma ideia do que sou capaz ou de quanto longe vou poder ir. Open Subtitles أياً كان من تعتقدني، أياً كان ما تعتقد أنّك تعرفه عني، ليس لديك أيّ فكرة عمّا أنا قادرة عليه أو إلى أيّ مدى سأتمادى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more