"إعادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trazer
        
    • volta
        
    • novo
        
    • A
        
    • recuperar
        
    • levar
        
    • restaurar
        
    • ser
        
    • novamente
        
    • repetição
        
    • remodelação
        
    • reiniciar
        
    • outra
        
    • para
        
    • desforra
        
    Então para trazer o pai de volta, outra pessoa deve morrer. Open Subtitles لذا، في سبيل إعادة أبيها، على أحدٍ آخر أن يموت.
    para acabar com A execução, ou até mesmo, novo julgamento. Open Subtitles يمنحه ربما عذر لوقف الإعدام أو ربما إعادة المحاكمة
    A música como A conhecemos hoje também foi reformulada pela Grande Migração. TED الموسيقى أيضًا كما نعرفها تمت إعادة تشكيلها عن طريق الهجرة الكبرى.
    Abrange desfazer e voltar A fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. TED فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد.
    E levar para campos de reabi- Iitação, como Mal Paraíso. Open Subtitles حتى يتسنى لهم تقييده وأخذه إلى مخيم إعادة التأهيل
    Um circuito deve ter-se queimado quando tentámos restaurar A energia do sistema. Open Subtitles لابد أن الدارت الكهربائية قد إحترقت عندما حاولنا إعادة الطاقة للنظام
    Portanto, este edifício celebra A água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. TED فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة
    Então, tenho tido umas ideias, e digo, visitarmos novamente colunas. Open Subtitles لذا ،قمت بالتفكير بها يجب علينا إعادة تصميم الاعمدة
    Terry, isto vai ser uma repetição da audiência de Harvey? Open Subtitles هل ستكون إعادة لما حدث في محاكمة هارفي ستن؟
    Como é que vai trazer empregos de volta ao 14º distrito? Open Subtitles كيف ستتكمن من إعادة فرص العمل لأهالى الدئرة الرابعة عشرة؟
    Desculpa não ter conseguido trazer o teu menino de volta. Open Subtitles أنا آسف لم أستطع إعادة إبننا إلى المنزل لكِ
    Então querem mandar o Diabo de volta para A caixinha? Open Subtitles إذن , فأنتما تريدان إعادة حشر الشرير بالصندوق ؟
    Passei uma semana naquilo e depois tive de fazer tudo de novo. Open Subtitles قضيتُ أسبوعاً على ذلك الشيء ووجب عليَّ إعادة الكتابة من البداية
    O próximo questiona isso e olha para A natureza passiva, ou tenta passivamente obter A programabilidade da reconfiguração. TED التالي يطرح التسأول اعلاه وينظر إلى الطبيعة السلبية، أو يحاول سالبا التوفر على برمجية إعادة تشكيل.
    Pai, tudo o que perdemos. Podemos recuperar. Podemos recuperar tudo. Open Subtitles كل ما أضعناه، بوسعنا استعادته نستطيع إعادة كل شيء
    Pedes-lhe para levar o lixo, e ele põe-se A ver o Firefly. Open Subtitles تطلب منه ان يخرج القمامة للخارج فيشاهد إعادة مسلسل حشرة اليراعة
    Se conseguir, nem o Avatar conseguirá restaurar o equilíbrio do mundo. Open Subtitles إذا نجح, فلن يتمكن الآفاتار حتى من إعادة التوازن للعالم
    Todas estas proteínas podem ser basicamente recicladas e usadas várias vezes. TED وكل تلك البروتينات يمكن إعادة تدويرها واستخدامها جميعًا مرة أخرى.
    Ao reproduzir o dia, vi novamente todos os encontros com clientes descontentes. Open Subtitles في إعادة ذلك اليوم الذي رأيته مجددا كل اللقائات مع الزبائن
    O comissário eleitoral declarou, com o consentimento dos partidos, realizar uma repetição de eleição sem precedentes. TED أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية.
    Eras para ter acabado A remodelação deste lugar há um mês atrás. Open Subtitles أنت كُنْتَ ستَنهي إعادة تشكيل هذا المكانِ. قبل أكثر من شهر.
    Imagina A possibilidade de premir o botão de reiniciar, sabes? Open Subtitles تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل
    É igual por dentro, também, embora tenha outra decoração. Open Subtitles إنه مطابق من الداخل أيضًا رغم إعادة زخرفته
    Depois precisamos de componentes programáveis que possam pegar naquela sequência e usá-la para se dobrarem ou reconfigurarem. TED ثم نحتاج إلى أجزاء قابلة للبرمجة يمكنها أخذ تلك المتسلسلة واستخدامها للانكماش أو إعادة التشكيل.
    E o que te faz pensar que quero A desforra? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنني أريد إعادة مباراة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more