"إنه جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom
        
    • Ele é bom
        
    • Está bom
        
    • É boa
        
    • Está tudo bem
        
    • Vai bem
        
    Mas É bom. A Emily acha que deveríamos comprar tudo novo. Open Subtitles إنه جيد ايميلي تعتقد ان علينا الحصول على اشياء جديدة
    Devias experimentar erva de trigo. É bom para a digestão. Open Subtitles ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم
    Riam mesmo, É bom. Vai prepará-los para a realidade. Open Subtitles تفضلوا, إضحكوا إنه جيد لنذهب ونحضركم للأمور الواقعية
    Ele É bom e rápido. Não os excita. Open Subtitles إنه جيد وسريع أيضاً لماذا لا تحضره فى جميع أعمالنا؟
    Para primeira tentativa Está bom, não é? Open Subtitles إنه جيد جدا بالنسبة لكونه محاولة أولى أليس كذلك؟
    Ele aceitou bem. É boa altura para falar do meu aumento? Open Subtitles إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟
    É bom, só que Paul anda por aí a falar das vacinas, e diz como elas são valiosas e que as pessoas deviam deixar-se de lamentações. TED حسناً , إنه جيد , ماعدا أن بول يذهب ليتحدث عن الأمصال ويتحدث عن مدى فائدتها وقيمتها وأنه ينبغي للناس إيقاف الأنين.
    É bom demais para ser verdade. Open Subtitles إنه جيد جدا لكي تكون صدوقا إن طوله 6 أقدام و4 بوصات
    De momento É bom, mas É bom de mais para não vir a ser fantástico; burilemo-lo. Open Subtitles حالياً إنه جيد, ولكن من الجيد جداً ألا يكون عظيماً. فلنعالج الأمر..
    O Jack é suficientemente bom para fazer isto. Ele É bom para Reno. Open Subtitles جاك قادر على تنفيذها إنه جيد بالنسبة لرينو عموما
    Eles querem que toquemos outra música. É bom, vão pessoal! Open Subtitles يريدوننا أن نلعب أغنية أخرى إنه جيد إذهبوا يا رجال
    Mas não existe trabalho lá na terra. Eu gosto daqui. É bom. Open Subtitles ولكن لا توجد أيّ وظائف في البلاد أحب هذا المكان، إنه جيد
    - Ele É bom. É o teu melhor trabalho. Open Subtitles إنه جيد, هذا افضل عمل لك حتى الآن
    É bom no sentido de que posso sair a caminhar em roupa intima Open Subtitles إنه جيد عندما أحس أننى أستطيع المشى بملابسى الداخلية
    Mas eu sou o único que pode tirar-nos daqui. Ele É bom com os programas de discagem. Open Subtitles إنه جيد مع برامج الإتصال , ربما لو عملنا سوياً
    Por ora Está bom, mas me mataria se fizesse isso para sempre. Open Subtitles أعني، إنه جيد الآن لكنني سأموت إن فكرت أنه يمكنني القيام به للأبد
    Sim, Está bom, mas podia pegar no que quer que isto seja e torná-lo um cartaz? Open Subtitles نعم إنه جيد لكن هل تستطيعين مهما يكون هذا وتجعلينه بوستراً؟
    Sabes, além disso, a distância É boa para a relação. Open Subtitles تعرفين أنه إضافة إلى المسافة إنه جيد للعلاقة
    Vá lá, Cabeça de Batata, se o Woody diz que Está tudo bem, então isso para mim chega. Open Subtitles اذا قال وودى أن كل شىء على ما يرام اذا حسنا إنه جيد كفاية بالنسبة لى
    Vai bem. A Christine trouxe-me uma Standing Liberty de 1929 lá do banco. Open Subtitles إنه جيد , في الحقيقة (كريستين) , أحضرت لي عملة من الأربعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more