"إنه لا يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não sabe
        
    • Ele não conhece
        
    • Ele nem sabe
        
    Ele não sabe que estou aqui. Open Subtitles إنه لا يعرف أننى هنا لقد كنت أتوق إلى المجئ
    Ele não sabe o que está a fazer, senhor. Deixe-me ir. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يفعلها سيدي دعني أقوم بها
    - Ele não sabe de nada. Open Subtitles إنه لا يعرف شيئا, إنه فقط سيعطينا مخالفة سرعة
    Está descarregada. Ele não sabe onde eu guardo as balas. Open Subtitles هذا المسدس ليست محشوا إنه لا يعرف أين أحتفظ بالرصاص
    - Ele não conhece estas florestas como eu. E não pode viajar rápido, principalmente de noite. Open Subtitles إنه لا يعرف الغابة كما أعرفها لا يمكنه السفر بسرعة، خصوصاً في الليل
    Ele não sabe nada mais do que estou lhe dizendo. Open Subtitles إنه لا يعرف أي شيء أكثر مما قلته لك
    Ele não sabe o que significa Comunismo ou Democracia. Open Subtitles إنه لا يعرف ما هى الشيوعية أو حتى الديمقراطية.
    Ele não sabe nada sobre o cumprimento das leis... mas adora usar aquele uniforme. Open Subtitles إنه لا يعرف الكثير عن تطبيق القانون لكنه يحب إرتداء هذا الزي بالتأكيد
    - Ele não sabe do que fala. - Se não for não cavo. Open Subtitles إنه لا يعرف عم يتحدث لن أحفر إن لم أكن سأرحل
    Ele não sabe o que significa perder um parente. Você sabe. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يكون الأمر عند فقدان احد الأبوين, أنت تعرفين
    - Então não sabes? Ele não sabe. Open Subtitles إذاً، لا تعرف ما هي إنه لا يعرف ما هذه الأشياء
    Ele não sabe as canções, e pensei que chegaria cedo. Open Subtitles إنه لا يعرف الأغانى ظننت أنه سيأتى مبكراً
    Ele não sabe se sou uma bailarina, Deus ou piloto de aviões. Open Subtitles أيمكنك ذلك؟ إنه لا يعرف إن كُنتُ راقصة باليه، إن كُنت إلهه. إن كُنت قائد طائرة.
    Ele não sabe que voltei a trabalhar para ti, se é isso que queres dizer. Open Subtitles إنه لا يعرف إنني أعمل لصالحك ثانيةً إن كان هذا ما تقصد ؟
    Ele não sabe muito... só que ela tinha algum passado criminal e mudou de identidade para se infiltrar na CTU. Open Subtitles إنه لا يعرف الكثير.. فقط أنها لديها ماضٍ إجرامي من نوع ما، وغيرت هويتها حتى تتسلل إلى "الوحدة"
    Ele não sabe que estamos aqui. O pior cenário, escondemo-nos até ele sair. Open Subtitles انظر، إنه لا يعرف بوجودنا، بأسوأ الحالات، نختبئ حتى يُغادر.
    Ele não sabe de nada. Claramente, queres que se mantenha assim. Open Subtitles ـ إنه لا يعرف أى شيء ـ من الواضح أنك تود إبقاء الأمر بتلك السرية
    Ele não sabe sobre nós, não é? Open Subtitles إنه لا يعرف بأمرنا , أليس كذلك ؟
    Ele não sabe o que se passa. Open Subtitles إنه لا يعرف ما يجري فدعه وشأنه
    Babi, Ele não conhece ninguém, então, disse-lhe que podia sair contigo para dar uma volta. Open Subtitles إنه لا يعرف أى شخص هنا و قد قلت أن بإمكانكم أن تخرجوا معه
    Não digas disparates. Ele nem sabe falar inglês. Open Subtitles إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more