"الأنظمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sistemas
        
    • sistema
        
    • regimes
        
    • protocolos
        
    • regulamento
        
    • regras
        
    • protocolo
        
    • regulamentos
        
    • os nossos
        
    Portanto, estas experiências de vida artificial ajudam-nos a definir um rumo potencial entre os sistemas não-vivos e sistemas vivos. TED لذا فإن إجراء تجارب الحياة المصطنعة هذه يساعدنا على تعريف السبيل المحتمل بين الأنظمة غير الحية والحية.
    que relaciona sistemas nas profundezas do cérebro com sistemas dopaminérgicos que existem para nós irmos atrás de sexo, comida e sal. TED وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح.
    O segundo destes três sistemas cerebrais é o amor romântico: aquela euforia, aquela obsessão do amor precoce. TED و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول
    Isso também desafia os paradigmas de muitos sistemas escolares que acreditam que só existem para classificar as pessoas. TED وهو أيضا تحدي للعديدمن نماذج الأنظمة المدرسية التي تعتقد بأنها وُجِدَت من أجلنوعية محددة من الناس.
    Devia estar presente em todos os sistemas que usamos. TED يجب أن يبنى علي جميع الأنظمة التي نستخدمها.
    E perguntámos: "O que é que torna estes sistemas resistentes e duradouros?" TED وسألنا أنفسنا هذا السؤال: ما الذي يجعل هذه الأنظمة قوية ودائمة؟
    Por isso, estas tendências e urgências calculadas em sistemas tecnológicos dão-nos uma ideia de para onde as coisas estão a evoluir. TED لذا فإن هذه الميول والاتجاهات المضمنة في الأنظمة التكنولوجية يمكننا أن تعطينا فكرة عامة إلى أين نتجه بشكل عام.
    O nosso alvo era fazer com que estes sistemas funcionassem melhor TED ولقد استهدفنا هذه الأنظمة كي نجعل الجزيئات تعمل بصوره افضل
    Estão agora a efectuar uma investigação aos sistemas circundantes. Open Subtitles هم يجرون الآن بحثاً شاملاً فى الأنظمة المحيطة
    O melhor que há em capacidade de destruição, comandado pela combinação única de programas e sistemas orgânicos. Open Subtitles حالة من الفن ، قدرات على التدمير بقيادة مزيج فريد من البرمجيات و الأنظمة العضوية
    Leva a corrente aos sistemas primários, turbinas, comandos da cabina, ELB. Open Subtitles قطعت القدرة عن الأنظمة الرئيسية: أجهزة الدفع والقيادة والتحكم بالبوابة.
    Alguns sistemas parecem operacionais. Creio que estão no modo automático. Open Subtitles يبدو أنّ بعض الأنظمة يعمل لكنه يعمل بشكل أوتوماتيكي
    Não sei como, não está a vir de nenhum dos sistemas principais. Open Subtitles لا أعلم كيف، فهي لا تأتي من أي من الأنظمة الرئيسية.
    Esperarei até que cheguem a órbita, ligo os sistemas... Open Subtitles سأنتظرهم حتى يدخلوا المدار ثم سأشغل كل الأنظمة
    Era suposto os computadores falharem, os sistemas bancários iriam desmoronar-se. Open Subtitles كان يفترض لأجهزة الكومبيوتر أن تقع وتنهار الأنظمة البنكية
    E todos os outros sistemas podem ter sido afetados... durante o caminho. Open Subtitles أو الأنظمة التي على متن الطائرة قد تأثر على طول الطريق.
    Estamos a caminho, e todos os sistemas estão operacionais. Open Subtitles حسناً، نحن في المدار سيدي وكل الأنظمة خضراء
    - Grande sistema de segurança... - É bom, mas ele é extraordinário. Open Subtitles ــ بعض أنظمة الأمن ــ الأنظمة سليمة فقط هوَ بارعُ جداً
    Ele atendeu às necessidades dos sindicatos internacionais, de regimes repressivos, qualquer um com um problema e, meios para lhe pagar. Open Subtitles لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع.
    A questão é que conheço o laboratório e os protocolos. Open Subtitles سأتولى الأمر هنا. أنا أعلم بالمختبر. أعرف الأنظمة.
    O regulamento não diz que duas pessoas não possam ensacar. Open Subtitles دليل الأنظمة لا ينصّ على أنّ شخصين لا يستطيعان التوضيب
    Ele tem de cumprir as regras ou passa para a unidade assistida. Open Subtitles عليه اتباع الأنظمة وإلاّ فعليه الانتقال إلى مأوانا ذي المساعدة الشاملة
    Lucy, inicia o protocolo de reinicialização. Apenas sistemas críticos. Open Subtitles لوسي, ابدأي اجراءات تفعيل السفينة, الأنظمة الحيوية فقط
    Como disse, podem andar todos à balda em Boston, mas aqui, as regras e os regulamentos importam. Open Subtitles كما قلت، ربّما تتصرّفون بلا اهتمام ''عندكم في ''بوسطن، أمّا هنا فللقوانين و الأنظمة أهمّيّة.
    Isto veio à tona porque as pessoas começaram a perceber que podemos usar e explorar analogias entre os nossos sistemas humanos e os do mundo físico que nos cerca. TED وقد حدث ذلك لأن الناس بدأوا يدركون أنه يمكننا الاستفادة من المقارانات بين الأنظمة البشرية والطبيعية من حولنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more