"البائسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • miserável
        
    • patética
        
    • triste
        
    • pobre
        
    • pobres
        
    • infeliz
        
    • maldita
        
    • patéticas
        
    • desgraçada
        
    • desesperada
        
    • infelizes
        
    • desgraçado
        
    • desesperados
        
    Foi aquela miserável festa e todas aquelas pessoas horriveis. Open Subtitles بسبب حفلة الشاي البائسة وكل أولئك الأشخاص المزعجين
    Vai convencer essa miserável família... a arranjar-lhe um novo emprego. Open Subtitles ستسودين على هذه العائلة البائسة لتجد لكِ وضعاً جديداً.
    E se ele estiver certo, você terá desperdiçado sua vida miserável. Open Subtitles ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة
    Queres ser uma aberração patética para o resto da tua miserável vida? Open Subtitles اتريدين ان تكوني حمقاء مثيرة للشفقة؟ لبقية حياتك البائسة
    Ou, como recentemente, o final da triste sedução da União. Open Subtitles أو على أقل تقدير بنهايةٍ . للعبودية البائسة للإتحاد
    Pensa que eu, Ludwig Bessner, matei esta pobre pequena? Open Subtitles حتى الآن أنت تعتقد إني لودفيج بسنر قتل هذه الخادمة البائسة قليلا؟
    Dás-lhe a lista, e acabo com a tua miserável existência. Open Subtitles اعطية الائحة وسوف اقضى على حياتك البائسة هذا خيارك
    Vamos foder primeiro, depois entrego a minha miserável mensagem. Open Subtitles ولكن الجنس أولاً وبعد ذلك سأبلغك رسالتي البائسة
    Não significa que tenho motivos para travar essa miserável carreira de pedófilo? Open Subtitles هل يعني ذلك لي أي سبب لأرى مهنته الغلمانية البائسة تنتهي؟
    O que aquela bruxa miserável tem de mais parecido com amor. Open Subtitles وهي أقرب شيء إلى حب عهدته تلك الساحرة البائسة قطّ.
    Querias, sua cabra miserável. Arranco-te o caralho das mamas. Open Subtitles ستفعلين ذلك أيتها البائسة سأنال منك أيتها المثلية
    Escuta meu pilantra, posso ter salvado a tua vida miserável num momento de loucura mas se pensas que vamos ficar bem outra vez Open Subtitles اسمع ، أيها المحتال ربما أكون قد أنقذت حياتك البائسة فى لحظة جنون لكن إذا كنت تعتقد أننا رجعنا من حيث بدأنا
    Um pau de TNT, para rebentar com esta cidade miserável e suja? Open Subtitles عود متفجرات, لكي يفجر البلدة البالية و البائسة بأكملها؟
    Mas este miserável país... pensa que pode ditar a economia de um mercado livre. Open Subtitles لكن تلك الدولة البائسة يعتقدون أن بإمكانهم إدارة الأقتصاد فى السوق المفتوح
    Olhe, sua tentativa patética de me manipular,... jamais vai funcionar. Open Subtitles أنظر ، محاولاتك البائسة لمشاغلتي لن تفلح أبداً
    Deduzo que eles tenham sido as únicas pessoas nessa tua vida patética que foram amáveis contigo. Open Subtitles لأنني أخمن أنهما الشخصين الوحيدين في حياتك البائسة اللذان أحسنا معاملتك
    Esta noite, Los Angeles juntou-se... à fraternidade de cidades, mundial e triste... cujo único requisito de associação... é a angústia do terrorismo internacional. Open Subtitles اللّيلة, إنضمت لوس أنجليس إلى اخوتها المدن البائسة حول العالم التي تتطلب فقط عضويةِ
    - O ultimo morreu no jardim da frente, a pobre esposa viu impotente, enquanto ele se esvanecia em fumo. Open Subtitles آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق
    Essas pobres almas não conseguem amar... no sentido verdadeiro da palavra. Open Subtitles هذه الأرواح البائسة لا يمكنها أن تحبّ بالمعنى الحقيقي للكلمة
    Que opção tinha senão regressar à minha vida infeliz? Open Subtitles الاختيار الذى لدى، لكن للعودة لحياتى البائسة القديمة؟
    De uma estrela negra maligna Procura Aquela maldita criatura jovem Open Subtitles وابدي كنجمة شريرة مظلمة ابحثي عن تلك المخلوقة البائسة
    Ele dá às criaturas patéticas o dom da escolha. E o que você faz? Open Subtitles لقد أعطاكم أيها المخلوقات البائسة حرية الإختيار وماذا فعلتم؟
    desgraçada! Tem mulher e três filhos! Open Subtitles ايتها الفتاة البائسة إنه متزوج ، لديه ثلاثة أطفال
    A tempo de ver os ovos chocar e a fuga desesperada para o mar. Open Subtitles فى تمام الوقت لكى نشهد فقسهم و رحلتهم البائسة إلى البحر
    Como você já deduziu, estou profundamente enraizado no comércio de fornecimento de heroína às almas infelizes que desejam isso. Open Subtitles كما يتضح لك، أنا مفتونٌ جداً بتجارة الهيروين وبيعه على أًصحاب الأرواح البائسة التي ترغب في الحصول عليه
    O lixo mais desgraçado, infeliz, servil e patético que foi cagado pela civilização. Open Subtitles الأكثر تعاسة المتذلّلة البائسة القمامة المثيرة للشفقة التي لم تكن أبداً متحضّرة
    Hoje vou falar-vos do meu projeto, que se chama "Românticos desesperados". TED اليوم سأكلمكم عن مشروعي، والذي أسميته الرومانسية البائسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more