"التحدّث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar sobre
        
    • falar de
        
    • falar da
        
    • falar do
        
    • a falar
        
    • falar dos
        
    Lamento muito, mas não posso falar sobre os outros pacientes. Open Subtitles أنا جدّ آسف، لكنّني لا أستطيع التحدّث عن المرضى
    Não quero falar sobre o que você quer falar. Open Subtitles لا أريد التحدّث عن الذي تريدين التحدّث عنه.
    Já passámos por muito. falar sobre isso deve ajudar. Open Subtitles عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك
    Mas uma coisa é falar de exercício, outra é fazê-lo. TED ولكن التحدّث عن ممارسة التمارين، يختلف تماماً عن ممارستها.
    Não falar da minha família não me torna assustadora e magoada. Open Subtitles كوني لا أريد التحدّث عن عائلتي لا يجعلني خأئفة أو متضرّرة
    Uma coisa é falar de porras técnicas, de estratégias de cumprimento da lei, mas falar do que se passa realmente? Open Subtitles التحدّث عن الأمور التقنية وتطبيق الإستراتيجيات أمرٌ
    Ele não gosta de falar sobre si. Nem de onde veio, nem nada disso. Open Subtitles رجلي لا يحبّ التحدّث عن نفسه من أين أتى, وتلك الفوضى
    Por exemplo, quero falar sobre uma situação de conflito de interesses. Open Subtitles على سبيل المثال، أريد التحدّث عن تضارب مصالح.
    Queres falar sobre o que estavas a injectar? Open Subtitles هل تحبينّ التحدّث عن لماذا كنتي تضربين ؟
    Queres falar sobre a nossa amizade pessoal eu pu-la num nível mais alto. Open Subtitles تحبّ التحدّث عن إنتهاء صداقتنا الشخصية أخذت ذلك بخطوة للأمام
    Certo. Podemos voltar a falar sobre a sua sessão de quimioterapia de amanhã? Open Subtitles حسناً، هل نستطيع التحدّث عن جلسة العلاج الكيميائي غداً؟
    E não quero falar sobre o porquê disso ou... porque o Daniel me deu o chapéu errado ou porque não posso... Open Subtitles ولا أريد التحدّث عن سبب رفضي لخلعها أو لماذا أعطاني دانييل القبّعة الخاطئة
    Temos tido vergonha de falar sobre isto, mas durante uns meses, as nossas filhas envolveram-se com drogas e com o tipo de pessoas associadas a esse meio. Open Subtitles لقد كنا نخجل من التحدّث عن هذا لكن لبضعة أشهر كانت ابنتينا تتعاطيان .. المخدرات
    Quando quiser falar sobre isso, envio um sinal de fumo. Open Subtitles حين أريد التحدّث عن الأمر، سأعلمك بإشارة دخانية.
    Talvez pudéssemos falar sobre os perigos de namorar médicas. Open Subtitles تصورتُ بإمكاننا التحدّث عن مخاطر مواعدة الأطباء
    Não quer falar sobre isso. Por isso é que vamos voltar. - Voltar aonde? Open Subtitles أنتَ لا تريد التحدّث عن الأمر، ممّا يعني أنا سنعود للوراء.
    Está bem, se preferem falar de filosofia em vez de... Open Subtitles حسناً، إن كنتم تفضلون التحدّث عن الفلسفة بدلاً من...
    Não podemos falar de outro paciente. Disseste-o há oito dias. Open Subtitles لا نستطيع التحدّث عن المرضى الآخرين قلتَ ذلك الأسبوع الماضي
    A sua geração quer falar da lata com um novo design e dos óptimos feijões, mas nós não queremos que nos digam o que devemos fazer ou como devemos agir. Open Subtitles جيلك يريد التحدّث عن ذاك التصميم الجديد وحبوب القهوة الممتازة ولكننا لا نريد أن يتم إخبارنا بمَ نفعل
    Já o fiz, mas não parece querer falar do pai dele. Open Subtitles فعلت، لكن يبدوا أنهُ لا يريد التحدّث عن والده
    Estávamos a falar do nosso casamento e agora queres discutir as minhas transacções financeiras. Open Subtitles والآن تريدين التحدّث عن تعاملاتي الماليّة، قمتِ..
    Não quero fazer terapia, porque não quero falar dos meus pais, o meu passado está bem. Open Subtitles لأني لا اريد التحدّث عن أهلي ماضيَّ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more