- afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
Foste capaz de excluir afogamento como a causa da morte? | Open Subtitles | هل كنت قادرا على استبعاد الغرق كما الدفع عندالتسليم؟ |
Pensei, com certeza, que afogamento era uma maneira terrível de morrer. | Open Subtitles | أعتقدت بشكل أكيد بأن الغرق كان طريقة فضيعة للموت بها |
Temos câmaras de segurança por todo o lado, mas elas não nos alertam quando uma criança se está a afogar numa piscina. | TED | كاميرات المراقبة أصبحت في كل مكان لكنها لا تنبهنا عندما يوشك طفل على الغرق في بركة سباحة |
Podem afogar-se numa chávena de chá... se acharem uma chávena suficientemente grande. | Open Subtitles | يمكنك الغرق في فنجان شاي إذا وجدت فنجان كبير بما يكفي |
Medo de morrer afogado, por exemplo, concentra a mente do roedor maravilhosamente. | Open Subtitles | الخوف من الغرق على سبيل المثال أنه يركز عقل القارض بطريقة رائعة |
E a cada 37 anos, uma epidemia de estranhos afogamentos em terra firme. | Open Subtitles | هناك على الأقل 3 حالات منها وكل37 عاماً, هناك تلك حالات الغرق على الأرض الغريبة |
A causa mais provável da morte foi asfixia, que acaba por produzir os mesmos efeitos do afogamento, asfixia do cérebro. | Open Subtitles | السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ |
Todos os pais mostram sinais de quase afogamento, mas nunca descobrimos porquê. | Open Subtitles | أظهر جميع الآباء علامات الإقتراب من الغرق لكننا لم نعلم السبب. |
afogamento e hipotermia podem assemelhar-se à morte em casos pediátricos. | Open Subtitles | الغرق وانخفاض درجة الحراره يشبهان اعراض الموت عند الاطفال |
Ela fala de afogamento com pedras atadas aos pés. | Open Subtitles | إنها تتكلم عن الغرق بأحجار مربوطة إلى قدميها |
Já ouvi dizer que o afogamento é a morte mais pacífica que se pode ter. | TED | لقد سمعت من قبل أن الغرق هو أكثر الطرق السلمية تحصل بها على الموت |
Desde o afogamento que nunca mais me senti como antes. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على الشعور بالشيء نفسه عن ذلك منذ حالة الغرق |
Mas ambos os ditados, "salvar um peixe de se afogar", ou "salvar um homem de se afogar", para mim têm a ver com intenções. | TED | ولكن كلتا المقولتين ,انقاذ سمكة من الغرق أو إنقاذ إنسان من الغرق, بالنسبة لي متعلقة بالنوايا. |
É essa ambiguidade na minha vida que me perturbou muito e me levou a escrever um livro chamado "Salvar o Peixe de se afogar". | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
Que maldade! Tentar afogar um homem antes de ele lutar. | Open Subtitles | أسوأ شيء في كل هذا الغرق قبل أن تبدأ المعركة |
Dizem que afogar-se é uma maneira indolor de morrer. | Open Subtitles | يقولون إن الغرق هو طريقة غير مؤلمة للرحيل |
Quando eu tinha 10 anos... e me deram a faixa a verde e ouro por salvar o miúdo de morrer afogado... é a última vez que me lembro dele. | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأعطوني الوشاح الأخضر والذهبي لإنقاذي ذلك الطفل من الغرق كانت تلك المرة الأخيرة التي أتذكره فيها |
Olhe, mesmo se os afogamentos fossem acidentais, os cadáveres da "Nightflower" | Open Subtitles | اسمع , حتى لو كان الغرق عرضياً فإن "نايت فلاور" |
Conforme o navio deles se começava a afundar entre as ondas, os homens agruparam-se em três botes baleeiros. | TED | ولما بدأت سفينتهم في الغرق وسط الأمواج العالية تجمع الرجال في ثلاثة قوارب نجاة صغيرة |
Seria uma experiência tão romântica, quase afogar-me. | Open Subtitles | ستكون تجربة غاية غي الرومنسية أن تقتربي من الغرق |
Vivi meses de mágoa e ódio a mim própria, tive uma mãe louca e quase me afoguei nas docas. | Open Subtitles | مررتبأشهرمن الألموالبغضالذاتي, و أم متعالية و مجنونة و الوشك على الغرق بجانب رصيف بحري |
Eu não quero esse naufrágio na imprensa até que eu esteja pronto. | Open Subtitles | لا اريد سمع شيء عن الغرق في الصحافة حتى أكون جاهزا |
Posso dizer uma piada estúpida antes de morrer afogada ou eletrocutada? | Open Subtitles | ألا أستطيع أن أخبر نكتة سخيفة قبل أن أموت من الغرق أو الإلتماس؟ |
Que mais há para ti, além de te afogares num mar de ratas? | Open Subtitles | ماذا متاح أيضاً.. بجانب الغرق في علاقات جنسية؟ |
"Saiu do circuito depois do incidente em que quase se afogou." | Open Subtitles | تركت الدائرة التنافسية بعد حادثة الغرق تقريبا |
A água inundou tudo, tentaste gritar, tentaste fugir, mas só conseguias afogar-te, repetidamente. | Open Subtitles | المياه دخلت إليك. حاولتَ الصراخ والهرب، لكن لم يسعك إلّا الغرق مرارًا وتكرار. |
Não quero afundar-me contigo. Sinto muito. | Open Subtitles | ليس لدي الرغبة في الغرق معكم، آسف |
Podem partir e sobreviver ou podem afundar-se com a cidade. | Open Subtitles | يمكنك المغادرة والنجاة , او يمكنك الغرق مع السفينة |