"المبنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o edifício
        
    • do edifício
        
    • do prédio
        
    • edificio
        
    • local
        
    • instalações
        
    • quarteirão
        
    • estrutura
        
    • bloco
        
    • aqui
        
    • um edifício
        
    • este edifício
        
    • edifícios
        
    • o prédio
        
    • edifício e
        
    Podem reparar que o edifício é um tanto austero. TED ستلاحظون أن المبنى إلى حدٍ ما بسيط جداً.
    Os vincos tornam-se numa espécie de pulmões que fornecem vistas, dão luz, ventilação, tornam o edifício mais fresco. TED الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد.
    Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. TED لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه.
    E estruturas contra o vento dentro ou fora do edifício podem absorver a restante força do vento, como a Torre Lotte, em Seoul. TED والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول.
    Eles são donos do prédio inteiro. Limitam-se a mudar de andar. Open Subtitles إنهم يملكون المبنى بأسره وهم يتنقّلون من طابق إلى آخر
    O edificio contêm oito, andares individuais albergando 120 unidades residências. Open Subtitles المبنى يحتوي على 8 طبقات فيهم 120 وحدة سكنية
    Também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. TED لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال.
    Um corpo neste estado pode empestar o edifício inteiro para sempre. Open Subtitles جثة متحللة سيئة من الممكن أن تُنتن المبنى بكامله للأبد
    o edifício está cercado, não tem por onde escapar. Open Subtitles المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج
    ! Os engenheiros que examinaram o edifício ontem à noite não encontraram nenhum problema em nenhuma das secções em que podiam procurar. Open Subtitles إن المهندسين الذين قاموا بفحص المبنى الليلة الماضية لم يستطيعوا ان يجدوا مشكلة في أي قسم من الأقسام التي تفحصوها
    - Para si, senhor. do edifício. - No edifício? Open Subtitles مكالمة لك سيدي، من داخل المبنى من المبنى؟
    Héli 1, verifiquem o perímetro, do lado sul do edifício. Open Subtitles أيروان,الدعم البصرى أنه على حافه الجانب الجنوبى من المبنى
    Nessa altura, o Dixon já terá saído do edifício. Open Subtitles حتى ذلك الحين,يفترض ان يكون ديكسون .خارج المبنى
    Tu podes brincar lá fora, mas nunca dentro do prédio. Open Subtitles يمكنك اللعب فى الفناء و لكن ليس داخل المبنى
    O gerente do prédio disse que você pagava a renda. Open Subtitles قال مدير المبنى إنك كنت تدفع بدل إيجار شقتها
    Ou entrou no edificio errado ou está mal da memória. Open Subtitles ربما أنك دخلت المبنى الخاطئ أو أن ذاكرتك مُخطئة
    Nesta fotografia, podem ver-me ainda jovem, mesmo em frente deste edificio onde estamos agora, fotogrado por um agente da Stasi. TED في هذه الصورة، تستطيعون رؤيتي كشابٍّ أمام هذا المبنى حيث نحن الآن، مصورة من قبل عميل للستاسي.
    Talvez apenas nos querias abrigados no local para que possas derrubar o maldito edifício nas nossas cabeças. Open Subtitles ربما تريدنا فحسب أن نحتمي في الفندق حتى يتسنّى لك هدم المبنى برمته فوق رؤوسنا
    A sua equipa disse que queria visitar as instalações. Vamos? Por aqui. Open Subtitles فريق عملك قال أنك ترغب بجولة في المبنى , من هنا
    Estão 40º lá fora, a fila percorre meio quarteirão. É incrível. Open Subtitles درجة الحرارة خمس درجات بالخارج و المجرى يحيط بنصف المبنى.
    O fogo danificou a estrutura. Irei esvaziar o edifício. Open Subtitles الحريق ألحق أضراراً هيكليّة، ويجب عليّ إخلاء المبنى.
    Quando o vento empurrar o edifício, a inércia do bloco vai mantê-lo no lugar, mesmo que o edifício abane. Open Subtitles وعندما تدفع الريح المينى فإن القصور الذاتي للقطعة سيثبتها في مكانها حتى لو كان المبنى ينزلق تحتها
    O pai disse para ficar aqui mesmo que a casa caísse. Open Subtitles ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى
    Num dia de verão especialmente quente, visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. TED في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام.
    Portanto, este edifício celebra a água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. TED فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة
    Eu pensava que os edifícios que construia eram para sempre. Open Subtitles كنت أتوقع المبنى الذي كنت أعمل به كان دائم
    o prédio foi usado pelos terroristas para planearem os ataques desta manhã. Open Subtitles نعم، المبنى كان يستخدم من قبل الإرهابيين للتخطيط لهجمات هذا الصباح
    Quem já viu um edifício a ser demolido intencionalmente sabe que se tem de fazer assim tem que se ir às infra-estruturas desse edifício e rebentá-las. Open Subtitles لاي شخص وباي وقت مضى شاهد مبنى يتم هدمه عمدا يعرف ان القيام بذلك عليك ان تحدد البنية التحتية . من المبنى وتحطمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more