"المضخة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bomba
        
    • Autotanque
        
    • bombei
        
    • sucção
        
    Se continuarmos a esta velocidade, muito em breve, perderemos essa poderosa bomba que temos na Amazónia que regula o nosso clima. TED اذا حافظنا على هذا المعدل من الخسارة, قريبا سنخسر هذه المضخة الضخمة التي نمتلكها في الامازون والتي تنظم مناخنا.
    As pessoas que não tinham bebido da bomba não tinham adoecido. TED الأشخاص اللذين لم يشربوا من تلك المضخة لم يصيبهم المرض.
    Não obrigado. Só queremos 20 litors na bomba três. Open Subtitles لا شكراً, نحتاج لعشرون لتراً من المضخة الثالثه
    Desliguei a bomba assim que percebi o que era. Open Subtitles جعلتهم يوقفون المضخة بمجرد ان ادركت ما هذا
    Autotanque 51. Camião 81, Esquadrão 3, Ambulância 61. Open Subtitles المضخة 51 , الشاحنة 81 ، الفرقة 3 ، الاسعاف 61
    Ia a caminho da farmácia e tive de parar para meter gasolina, e havia uma avaria na bomba. Open Subtitles وأنا في طريقي إلى الصيدلية ويجب أن أتوقف لأجل البنزين وقد كان هنالك عطل في المضخة
    A bomba foi controlada por um computador na rede do hospital. Open Subtitles المضخة كانت مسيطر عليها من قبل كومبيوتر في شبكة المستشفى
    Essas camadas envolvem a agulha que a bomba usa para fornecer a insulina e testar os níveis de glucose. TED يطوّق هؤلاء الإبرة التي تستخدمها المضخة لإيصال الأنسولين واختبار مستويات الغلوكوز.
    Adoeciam cada vez mais pessoas, que tinham bebido da bomba. TED وعلى ضوءها تأكد سنو من أن الأشخاص اللذين شربوا من مياه المضخة هم الذين إصيبوا بالمرض.
    Quanto mais nos afastamos da bomba, menos frequentes começam a ser as mortes. TED وكلما أبتعدنا أكثر وأكثر عن تلك المضخة, نكتشف أن أعداد الوفيات تبداء في التقلص تدريجياً.
    Quase chega ao estômago. O sangue sai a jorros, como uma bomba de redução. Open Subtitles بعيدا عن الأحشاء ببوصة واحدة لكنها عميقة والدم يتدفق مثل المضخة
    - Vou ver se encontro a lata. Há ali um chaveiro enorme. Pode ser que tenha a chave da bomba. Open Subtitles هناك أيضا مجموعة مفاتيح ربما يكون مفتاح المضخة بينهم؟
    Estamos bem pesados, e quando a bomba for reparada vou pegar mais lastro. Open Subtitles حمولتنا ثقيلة جدا و عندما تصلح تلك المضخة. سأزيد ثقل الموازنة
    Parece que ela estava á beira da bomba de gasolina, quando a raptaram. Open Subtitles على ما يبدو انها كانت تقف عند المضخة عندما خطفها وسرق سيارتها
    SaladasMáquinasinforma que a bomba ASW número um falhou. Sala de Torpedos. Open Subtitles من غرفة المحركات المضخة رقم واحد توقفت عن العمل
    Feche o circuito para a bomba. Open Subtitles للتخلص من الوقود، عليك أن تغلق دارة المضخة
    Olha, traz esta bomba grátis. Open Subtitles انظري، هذه المضخة الصغيرة تأتي معها بالمجان
    Está bem. Mas há água na bomba manual, espero eu? Open Subtitles حسنا ، لكن أتمنى أن يوجد ماء في المضخة اليدوية ؟
    A bomba de água é antiquada, mas é fiável. Open Subtitles المضخة التى تسحبها إلى الأعلى غير صالحة لكنها لن تتوقف
    Ora bem, um recibo de gasolina, 38 litros, na bomba número 2. Open Subtitles حسناً , ايصال لملئ عشرة جالونات من المضخة رقم 2
    Autotanque 51, Camião 81, Esquadrão, combatam o incêndio e façam uma busca no 18º. Open Subtitles المضخة 51 والشاحنة 81 والفرقة تعاملوا مع الحريق وفتشوا الطابق الثامن عشر
    Não esperes na tua lua de mel, encontrar água pura nesse poço, porque eu já a bombei. Open Subtitles لا تتوقع السعادة في شهر عسلك، عندما تغوص في أعماق ذلك البئر للبحث عن ماء صافي، لأنني انتهيت فعلاً من إدارة تلك المضخة
    A bomba cria sucção e coloca o conteúdo das gamelas nesta caixa com comporta, que vai separar o líquido das partículas com mais de 0,03 milímetros. Open Subtitles إذاً تخلق المضخة شفطاً و توصل محتويات الحوض إلى هذا الصندوق... والذي سيفصل السوائل من الجسيمات الأكبر من 0.03 ملم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more