"النظريات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teorias
        
    • teoria
        
    • teoremas
        
    • teorizar
        
    • factos
        
    • teóricos
        
    Como neurocientista, isto era particularmente confuso porque, de acordo com todas as teorias, quando as expetativas não se realizam, deveríamos alterá-las. TED كمختصة في علم الأعصاب، كان هذا جدّ مربك، لأنه وبحسب كل النظريات الشائعة، إذا لم تتحقق توقعاتك، فعليك بتغييرها.
    Acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. TED وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا.
    Tal como todas as teorias de tudo, essa equação é especulativa. TED مثل كل النظريات الحالية لكل شيء هذه المعادلة افتراض نظري
    Este é um homem que arriscaria a sua vida pela teoria. TED هذا نوع من الأشخاص الذين يعتمدون على النظريات في حياتهم.
    Portanto, isto não tem a ver com modas ou teorias passageiras TED مرة اخرى ، انها ليست حول الموضة المتغيرة، وتغيير النظريات.
    Mas só um de nós tenta vender teorias como verdade. Open Subtitles نعم, ولكن فقط واحد منا يحاول بيع تلك النظريات
    Isso são apenas teorias, não têm provas de nada. Quer provas legais? Open Subtitles لا، أنتَ تتفوّه بالكثير من النظريات لكن لا وجود لإثبات قانوني
    teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. Open Subtitles النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل.
    Ele tinha um monte de teorias loucas sobre este lugar. Open Subtitles كانت لديه جميع أنواع النظريات المجنونة بشأن هذا المكان
    Ele tinha toda estas teorias sobre o comportamento animal. Open Subtitles كان لديه كل تلك النظريات عن تصرف الحيوانات
    Estamos todos aqui porque acredita que as teorias científicas de um reconhecido excêntrico, estão, agora, a efectivar-se? Open Subtitles نحن هنا لأنك تؤمن بأن تلك النظريات العلمية لمعتوه سيئ السمعة سوف تعبر علينا الآن
    Estava sempre a pensar em teorias doidas sobre como funcionavam. Open Subtitles ظلت تأتيني كل تلك النظريات المجنونة حول كيفية عملهم
    Que teorias queremos utilizar para examinar isto? TED حسنا، ما هي النظريات التي يمكننا استخدامها لفهم هذا الأمر؟
    As minhas filhas entenderam estas três teorias, em linhas gerais, quando andavam no infantário. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Temos de fazer teorias muito realistas em termos anatómicos. TED عليكم جعل هذه النظريات واقعية بمصطلحات تشريحية.
    Em 2008, levei todas as teorias que tinha sobre a história, na altura, aos limites da minha compreensão neste projeto. TED سنة 2008، دفعت بكل النظريات التي كانت لدي حول القصة إلى حدود فهمي لهذا المشروع.
    Mas como com tantas teorias de Marx, guardadas na sala de leitura do Museu Britânico, ele enganou-se nesta. TED ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه.
    para lá do nosso espaço-tempo. Não são conjeturas à toa, são hipóteses de estudo, que abordam problemas na teoria científica do Big Bang. TED وهذه ليست مجرد تخمينات فارغة، بل فرضيات علمية تعالج جوانب الخلل في النظريات العلمية حول الانفجار العظيم.
    Ao que parece, a teoria das cordas não é apenas uma teoria, mas sim uma combinação de teorias. TED إتضح أن نظرية الأوتار ليست نظرية واحدة فقط، بل مجموعة من النظريات.
    A teoria mais comum tem a ver com sinais sensitivos mal interpretados. TED أكثر النظريات شيوعا تتعلق بتداخل الإشارات الحسية.
    acho que há algo de nobre em ele ter prazer em provar teoremas e não em ganhar prémios. Open Subtitles أظن أن هناك شيءٌ من النبولة بشأن حقيقة أنه توصل لبرهنة النظريات ولم يظفر بالجوائز.
    Estou só a dizer que os polícias a sério não ficam quietos a teorizar sobre se um suspeito gosta de bingo ou come cereais. Open Subtitles أن رجال الشرطة الحقيقين لا يجلسوا لوضع النظريات عن ما إذا كان المشبه به يحب لعب البنغو ويأكل رقائق الذرة
    "Distorce os factos adaptando-os à teoria, em vez de adaptar a teoria aos factos." Open Subtitles يبدأ بتحويل الوقائع لتناسب النظريات بدلا من تحويل النظريات لأجل الوقائع
    Milhões de dólares lançados a poetas, literários teóricos e alunos de estudos do género. Open Subtitles الملايين من الدولارات يتم غسلها بالقصائد و النظريات الادبية وطلاب دراسات الأجناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more