"الوثوق به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confiar nele
        
    • confiável
        
    • confio
        
    • confiar em
        
    • de confiança
        
    • fiável
        
    • confias nele
        
    Padre, este seu amigo, podemos confiar nele para manter o nosso segredo? Open Subtitles يا أبتِ صديقك هذا هل يمكن الوثوق به كي يحفظ خصوصيتنا؟
    Estás a ser muito ingénuo, se achas que podes confiar nele. Open Subtitles كنت ساذجاً بشكل لايصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به
    Sabia que isto era uma armadilha. Sabia que não podia confiar nele. Open Subtitles كنت أعرف أنه مجرم كنت أعرف انه لا يمكنني الوثوق به
    No fim, ao mesmo tempo que era útil, não era confiável. Open Subtitles تبين أن ما جعله مفيداً لنا أفقدنا الوثوق به أبضاً.
    Existe, apenas, uma pessoa na Casa Branca em quem confio. Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنني الوثوق به في البيت الأبيض
    As pessoas preferem uma coisa fresca e saudável em que possam confiar em vez duma coisa que vem de longe e sobre a qual nada sabem. TED يفضل الناس الشيء الصحي والطازج الذي يمكنهم الوثوق به أكثر مما يرغبون في شيء يأتي من مكان بعيد ولا يعلمون عنه شيئاً.
    Tenho uma pessoa de confiança no Centro de Controle de Doenças. Open Subtitles لدي شخصٌ أعرفه في مركز مكافحة الأوبئة، يمكننا الوثوق به
    E acha que podemos confiar nele no período de luto? Open Subtitles وأنت تعتقدين انه يمكن الوثوق به خلال فترة الحداد؟
    Não pode confiar nele. Faz asneiras, acordos não.O seu nome é Presidente da câmara Scamboli. Open Subtitles لا تَستطيعُ الوثوق به , دائماً يخدع لا متعة , اسمه
    Porque não sabia se podia confiar nele. Open Subtitles لأنه لا يمكنه ان تعرف إذا كان يمكنك الوثوق به
    Sei que não posso confiar nele, Clark, mas deu-me o nome de uma professora que talvez me possa ajudar. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني الوثوق به يا كلارك لكن أعطاني أسم بروفسور قد يتمكن من مساعدتي
    Eu sabia que não podíamos confiar nele, e eu vos coloquei nisto. Open Subtitles لا بل كنت أعلم أنه لم يكن مفروضا الوثوق به
    Como sabemos sequer se podemos confiar nele? Open Subtitles كيف لك أن تعرف حتى أنه بإمكانك الوثوق به ؟
    O Joe é aleijado, portanto por razões óbvias não posso confiar nele. Open Subtitles جو معاق .. ولـ أسباب واضحة لايمكنني الوثوق به ..
    Depois de tudo o que ele fez, foi difícil confiar nele. Open Subtitles بعد كل الذي فعله, كان من الصعب الوثوق به
    Podes confiar nele. Eras tu no restaurante? Open Subtitles ـ تستطيع الوثوق به ـ هل ذاك أنت من كان بالمطعم ؟
    Ele já me tinha manipulado antes, e eu não achei que pudesse confiar nele. Open Subtitles , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به
    Os bens foram obtidos de forma ilegal. Nem sequer sei se posso confiar nele. Open Subtitles حصلت على ممتلكاتي بشكل قانوني انا حتى لا اعرف ان كان بامكاني الوثوق به
    Só porque ele fala inglês não significa que deves confiar nele. Open Subtitles ليس فقط لانه يتحدث الانجليزية يعني بأمكانك الوثوق به
    Ele fez este vídeo para provar que pode ser confiável. Open Subtitles لقد عمل هذا الفيديو ليثبت أنه يمكن الوثوق به.
    Nada posso fazer. É demasiado incompetente. Basicamente, não confio nele. Open Subtitles أنا آسف,إنه غير كفء و لا يمكن الوثوق به
    Que podes confiar em quem o dissesse. Open Subtitles وأنه إذا قالها احد ما, فهذا يعني أنه يمكنك الوثوق به
    Preciso de alguém de confiança para fazer a entrega. Open Subtitles و أحتاجاً شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بالتّسليم
    O problema é que na maior parte do tempo andam no álcool e na droga por isso o que eles vêem não é assim muito fiável. Open Subtitles المشكلة أن أغلبهم يجن بإدمان الكحول و المخدرات لذا فإن ما يرونه لا يمكن الوثوق به
    - confias nele? Open Subtitles ـ أيمكنك الوثوق به ؟ ـ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more