Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. | Open Subtitles | ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته |
Ela vai acabar por se acalmar, mas neste momento quer-te desfazer. Ela não gosta do facto da nossa filha ser lésbica. | Open Subtitles | سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟ |
Tenta relaxar. Mexe-te. Mexe uma célula do rabo, ou qualquer coisa. | Open Subtitles | الآن حاول أن تهدأ وتكون متوافقاً ارقص أو أى شيء |
Não. Quero que tenhas calma, até sabermos o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل |
Acho que devias acalmar-te, olhar para trás e cumprimentar o meu amigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تهدأ و أنظر هناك لتُقابلُ صديقَي |
Talvez seja melhor deixar as coisas acalmarem um pouco. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا سيكون منً الأفضل تَرْك الأشياءِ تهدأ قليلاً. |
Acho que ela precisa de tempo para se acalmar. | Open Subtitles | أظنها فقط بحاجة لبعض المساحة. عليها أن تهدأ. |
Agora é, por isso, é melhor acalmar, ou vai ter direito a uma sova e não a um telefonema. | Open Subtitles | الآن انت كذلك لذا من الأفضل أن تهدأ أو ستحصل على جلدٍ بالحزام بدلًا من مكالمة هاتفية |
Saísse da escola, férias, se quiser, até a coisa acalmar. | Open Subtitles | أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور |
Vamos conversar na minha sala, você precisa se acalmar. | Open Subtitles | دعنا نذهب الى مكتبى ونتحدث انت يجب ان تهدأ |
Liga-lhe. Vê se nos dá guarida até tudo acalmar. | Open Subtitles | اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور |
Só precisa te relaxar e não preocupar-Se tanto. De acordo? | Open Subtitles | أنت تحتاج أن تهدأ ولا تقلق كثيراً ,حسناً ؟ |
O Pooch "pode relaxar. Eu estou conversando com o Cougar. | Open Subtitles | حسناً يمكنك ان تهدأ انا كنت قلق على كوغر |
- Tem calma. - Precisamos de sair daqui. - calma. | Open Subtitles | انظر, أحتاجك أن تهدأ نحتاج للخروج من هنا هدوء |
Estarei aí amanhã, portanto podemos falar sobre isto, mas, por favor, tente manter a calma até eu chegar. | Open Subtitles | سآتي غداً كي نتحدث في الأمر لكن، أرجوك حاول أن تهدأ إلى أن أصل إلى هناك |
Tens de acalmar-te, amigo. Toda a gente te ouve. É hora do jantar. | Open Subtitles | يجب أن تهدأ يا رجل الكل يستطيع سماعك ، وقت العشاء |
Quero isto tudo fora da cidade até as coisas se acalmarem. | Open Subtitles | الآن أريد نقل هذه الأشياء خارج المدينة حتى تهدأ الأمور |
Senhor, tenho que pedir que se acalme. | Open Subtitles | يا سيدي ، وأنا قد ستعمل ل أطلب منك أن تهدأ. |
Quando tudo estiver mais calmo, podemos fazer qualquer coisa juntos? | Open Subtitles | عندما تهدأ الأمور, هل يمكننا أن نفعل شيء معاً ؟ |
E quando te acalmares, podes regressar que já não haverá mais discussão. | Open Subtitles | سوف تهدأ و تستطيع أن تعود و لن يكون هناك اي مجادله |
Devias relaxar. Devias descontrair. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر |
Acalma-te antes que comeces a passar-te dos carretos outra vez. | Open Subtitles | تهدأ قبل أن تذهب كل الجزر أعلى مرة أخرى. |
Porque não te acalmas e me dizes o que queres? | Open Subtitles | .أمسحهعلىصدرك .. لم لا تهدأ فحسب . أخبرني عن ماذا تبحث |
É melhor que te acalmes, estás grávida porque se me continuas a chatear a cabeça assim, não é só as aguas que te arrebento. | Open Subtitles | من الأفضل لها أن تهدأ. هي و طفلها. إذا إستمرت بالمضايقة هكذا سأنسف رأسها. |
Se gostas desta mulher, foge com ela e volta apenas quando a poeira assentar. | Open Subtitles | اذا كنت تحبها , اهربواسويا ولا ترجعوا حتى تهدأ الامور |
Pelo que vi, só precisas de mudar a tua postura e acalmares-te. | Open Subtitles | مما رأيته عليك أن تحافظ على بنيتك وتتعلم أن تهدأ فحسب |