"دورا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dora
        
    • um papel
        
    • Duras
        
    • representar
        
    • um fator
        
    • papel em
        
    "e, melhor que isso, tornou a vida da Dora uma felicidade." Open Subtitles وما كان أفضل من ذلك أن أصبحت دورا شمس حياتى
    "Mas com o passar desse ano, a Dora não era forte." Open Subtitles ولكن فى تلك السنة بدأ الإنهاك .. دورا ليست قوية
    Ele começou a sair com a Dora, que era a minha ex-namorada. Open Subtitles بدأ بالخروج مع فتاة اسمها دورا اعتدت انا على الخروج معها
    Falei com ele há algum tempo, quando se mudou para Nova York... para morar com a Dora, eu acho. Open Subtitles تحدثت اليه قبل فترة عندما انتقل الى نيويورك ليقطن مع دورا كما اعتقد اتصل بي وسألني سؤالاً
    E criei estas projeções para servir um papel crucial, que é funcionar com o sistema imunitário da pele. TED وقد صممتُ هذه النتوءات لتؤدي دورا رئيسياً , وهو أن تعمل مع النظام المناعي في الجلد
    Devia ter ficado em Duras e vivido uma vida normal. Open Subtitles كان يجب عليكِ البقاء في "دورا" وعيش حياة طبيعية.
    A Dora contou-me tudo quando eu tinha cinco anos. Open Subtitles دورا أخبرتني كل شيء عندما كنت في الخامسة
    Eu estava sem ideias, por isso virei-me para a minha musa, a complexa Dora. TED نفدت الأفكار منّي، فنظرت إلى ملهمتي، إلى دورا المعقدة.
    A maioria eram os mesmos por mais que olhássemos para eles, como a foto de Dora. TED معظمها متشابه مهما نظرت عميقًا إليها، مثل صورة وجه دورا.
    Repara, não deves acreditar naquelas 'balelas' que a Dora Bailey atira cá para fora. Open Subtitles لا تصدقي هذه القصص التي تقولها دورا والمتقولين.
    Você sabe que tenho de ir lá fora, Dora. Open Subtitles تدركين أننى يجب أن أخرج إليه يا دورا
    "Eu esforcei-me para adaptar a Dora a mim e descobri que era impraticável." Open Subtitles كنت أسعى لتوفيق نفسى مع دورا , ووجدت ذلك غير عملي
    "Restou adaptar-me à Dora, partilhar com ela o que podia e ser feliz." Open Subtitles ألزمت نفسى بالتكيف مع دورا لأشاركها ما يمكن أن يجعلنا سعداء
    Olá, Sra. Dora. Mãe, hoje a noite vai estar clara. Open Subtitles مرحباً, أنسة دورا سوف يكون واضح و مكتمل هذه الليلة
    A Dora e eu nascemos na mesma rua, andámos juntos na escola, tivemos os mesmos amigos. Open Subtitles دورا وأنا ولدنا على نفس الشارع ذهبنا إلى المدرسة معا و كان لنا نفس الأصدقاء باختصار ..
    Está aqui alguma Dora? Open Subtitles هل اي احد يسمى دورا هنا ؟ انها إيطالية ..
    Descobri então o que lia a Dora nas noites de Sábado, Open Subtitles لقد اكتشفت ماالذي كانت تقرأه دورا كل ليلة سبت
    Talvez Dora possa encontrar uma pista associada a esse telemóvel. Open Subtitles رُبَّمَا يمكنني أَنْ أَحْصلَ على دورا للحصول على رقم هاتفه.
    Dora, também fiz isto por ti. Vou limpar, e não vais notar nada. Open Subtitles دورا انا افعل هذا لأجلك ايضاً سيكون طبيعياً ولن تلاحظي الفرق
    Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Estamos aqui a pedido do Rei para ver Emilie de Duras. Open Subtitles نحن هنا بأمر من الملك لرؤية "إميلي" من "دورا".
    É aflitivo. - Eu toco nela. É representar. Open Subtitles عندما وضعت يدي عليها ، كنت ألعب دورا إنه مجرد تمثيل
    Estes guardas são um fator importante na vida destes jovens durante x tempo, até que chegue uma libertação. TED يؤدي ضباط السجن دورا مهما في حياة هؤلاء الشباب لمدة معينة حتى يتم حل قضيتهم.
    Aquele era um produtor de verdade e ele ia me dar um papel em seu filme. Open Subtitles كان هذا منتجا حقيقيا وكان علي وشك أن يعطيني دورا في الفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more