"ساعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carteiro
        
    • mensageiro
        
    • correio
        
    • estafeta
        
    • recados
        
    • correios
        
    • carteiros
        
    Nada detém o carteiro americano. Quando a estrada acaba, ele voa. Open Subtitles حين تقفل الطرق، يبدأ ساعي البريد في التحليق فوق السماء.
    "Olá, senhor carteiro." Como se eu não tivesse sentimentos! Open Subtitles مرحباً يا ساعي البريد وكأن ليس لديّ مشاعر
    Sem perceber, estão usando o meu supermercado a minha limpeza a seco, e até o meu carteiro. Open Subtitles ومن دون ان تعلم ،، تجدهم يستعملون اغراضي الخاصة منظفي الجاف ،، حتى ساعي بريدي
    Sou apenas um mensageiro. Meu Deus, espere, por favor. Open Subtitles أنا مجرد ساعي بريد يا الهي ,توقفي أرجوكِ
    Sabes que às vezes o carteiro coloca o correio na caixa errada? Open Subtitles اتعرفين,كيف في بعض الاحيان ساعي البريد يضع البريد في الصندوق الخاطئ؟
    "O carteiro Toca Sempre Duas Vezes", com o John Garfield. Open Subtitles ساعي البريد دائما ما يدق مرتين مع جون جارفيلد
    Dois assassinatos esta manhã. Um carteiro e um psicólogo. Open Subtitles جريمتين قتل صباح اليوم ساعي بريد وطبيب نفسي
    Atacaram um carteiro no aeroporto de Miami, roubaram a correspondência. Open Subtitles ساعي البريد في مطار ميامي هوجم ومحتويات شاحنته سرقت
    Ele usa uniforme. Faz reparações, um estafeta, carteiro, enfermeiro... Open Subtitles يمكن أن يكون,عامل, موصل طعام, ساعي البريد, ممرضة
    Por outro lado, o Sr carteiro deu mostras de iniciativa pessoal. - O senhor viaja muito? Open Subtitles ساعي البريد، ومع ذلك، هو رجل المبادرة، ومسافر على نطاق واسع.
    Com rapidez e regularidade, não está longe o dia em que cada carteiro dedicará uma hora a este novo meio de transporte postal. Open Subtitles كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة.
    À falta de pista de aterragem, o carteiro salta de pára- quedas. Open Subtitles وإذا لم يكن هناك مدرج للمطار، يكون ساعي البريد المقدام جزء من ذلك.
    Admire-se a segurança, coragem e heroísmo com que o carteiro dos ares, largado em pára- quedas, regressa ao seu spitfire. Open Subtitles الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء.
    Nalguns casos, o carteiro é um herói. Open Subtitles إنها ليست مبالغة أن نقول بأن ساعي البريد يعتبر بطل.
    Tal como um carteiro, teria um trabalho a fazer e fá-lo-ia. Open Subtitles مثل ساعي بريد، سَيكونُ عِنْدَهُ عمل ليؤديه
    - O carteiro me disse... que havia uma carta para a sua irmã Hodel. Open Subtitles نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل
    Mas claro, é por isso que és um mensageiro, e eu um príncipe dos Persas. Open Subtitles بالطبع ، لهذا أنت مجرد ساعي وأنا أمير فارس
    Quando alguém abre a caixa do correio, recebemos uma notificação, uma mensagem de alerta no iPhone. TED وما ان يقوم ساعي البريد بفتحه حتى يتم اشعار صاحبه بذلك عن طريق رسالة تنبيه ترسل الى الآي فون خاصته
    A senhora enviou um pacote por um estafeta esta manhã? Open Subtitles سيدتي أرسلتُ حقيبة من قبل ساعي الدراجة هذا الصباح؟
    Eu arranjei um trabalho numa firma legal durante o Verão. Como moço de recados. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة في شركة قانونية خلال الصيف كـ ساعي
    Sempre na vanguarda do progresso, os correios americanos disponibilizaram helicópteros para o serviço dos carteiros modernos. Open Subtitles لكن ساعي البريد الأميريكي دائما في طليعة التقدم. والآن لديه طائرة الهليكوبتر تحت تصرفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more