"في المنطقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na área
        
    • na região
        
    • nesta zona
        
    • da zona
        
    • nesta área
        
    • na zona
        
    • no local
        
    • nas redondezas
        
    • da área
        
    • da região
        
    • numa área
        
    • por perto
        
    • nessa área
        
    • a região
        
    • a área
        
    Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. TED على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك.
    Temos uma tempestade eléctrica na área e dois indivíduos a pilotar um avião sem qualquer experiência sequer de voo. Open Subtitles لدينا عاصفة برقيـّـة في المنطقة ويوجد فردين يتحكمان بطائرة نفاثة ضخمة بدون أي خبرة في الطيران إطلاقاً
    Não podemos fazer barulho enquanto o inimigo está na área. Open Subtitles لا نستطيع تحمل ضوضاء زائدة وهناك اعذاء في المنطقة
    Alguns dos líderes militares na região já declararam lei marcial. Open Subtitles بعض القادة العسكريين في المنطقة أعلنوا الأحكام العرفية شكراً
    Meus rapazes, tem havido nesta zona vários roubos de carros ultimamente. Open Subtitles حسنا يا شباب، حصلت سرقات سيارات كثيرة في المنطقة مؤخراً
    Podias fazer uma pesquisa de compras de comida para cobras na área? Open Subtitles هل يمكنك البحث عن مشتريات لـ لوازم الافاعي في المنطقة ؟
    Dado que frequentei a Faculdade de Medicina desta cidade tenho a certeza que existem muitos outros na área. Open Subtitles حيث أنني ذهبت إلى مدرسة الطبية هنا، أنا متأكدة بإن هناك العديد من المتاجر في المنطقة.
    Nenhum leão foi morto na área iminente desde que o projecto começou. Open Subtitles ولم يقتل أي من الأسود في المنطقة المجاورة منذ بدأ المشروع.
    Os outros têm contratos com vários aeroportos na área. Open Subtitles الآخرون لديهم عقود مع مطارات مختلفة في المنطقة
    Fica na área centro-leste, ao lado da Comuna Popular. Open Subtitles إنهم في المنطقة الشرقية الوسطى خلف الأحياء الشعبية
    Verificar os registos para ver se existem amputados na área. Open Subtitles وأتفقد السجلات لأرى لو هناك مبتوري الأطراف في المنطقة
    Um plano seria, se você estiver jogando este em casa, fazê-lo em um dia quando há um monte de churrascos na área. Open Subtitles خطة واحدة لو كنت ستلعب ذلك في المنزل قم بها في النهار حينما يكون هناك الكثير من الشواء في المنطقة
    Nada com que te preocupares. Houve alguma actividade na área. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق فقط بعض النشاطات في المنطقة
    Por exemplo, demonstrou-se que estimula o crescimento neural na amígdala, na área em que controla as emoções. TED مثلا ، لقد أُثبت أن اللعب يحفز نمو الخلايا العصبية في الفص اللوزي، في المنطقة التي تتحكم في المشاعر.
    Supunha-se que a pancada na cabeça teria ocorrido na área onde se encontrara a pinha com sangue e depois a vítima tinha sido arrastada 40 metros e enterrada numa sepultura pouco profunda. TED كان يُعتقد بأن الضربة حدثت في المنطقة التي وجد فيها شجرة الصنوبر، ثم سُحبت الضحية 40 ياردة ودُفنت في قير ضحل.
    Porque se fala para aí, de assaltantes chateados na região. Open Subtitles فهناك من يتحدث عن قطاع طرق غاضبين في المنطقة
    Verifiquei o mapa de doenças infecciosas do CDC, à procura de surtos recentes de fungos na região. Open Subtitles تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة
    Ouvi as notícias. Não há nenhuma reportagem sobre aviões despenhados nesta zona. Open Subtitles تفحصت الأخبار، لا توجد تقاريرٌ كثيرة عن تحطم طائرات في المنطقة
    Os da zona Três encontram um tipo baleado, no banco duma paragem. Open Subtitles في المنطقة الثالثة وُجد ضحية طلق ناري مقتولاً على كرسي الإنتظار
    Havia palha de trigo e de arroz nesta área. TED كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة.
    Corres os Olhos de Cobra na zona vermelha. .. Open Subtitles انت تنفذ لعبة عيون الأفاعي في المنطقة الخطر
    Enganou-se no local. Venha e lhe direi aonde ir. Open Subtitles حسناً، أنتِ في المنطقة الخطأ تماماً تعالي معي
    Se calhar devia ter telefonado, mas como estava nas redondezas... Open Subtitles ربما كان عليّ الاتصال أولاً ..لكنني كنت في المنطقة
    Apesar de terem um acesso limitado ao espaço e ao dinheiro, as casas da área são concebidas com cuidado e pormenor. TED على الرغم من قلة المساحة و المال، فإن المنازل في المنطقة مصممة بتأنّي و تفصيل.
    Ele está a interrogar todos os drogados da região. Open Subtitles انه يحقق مع جميع اصحاب السوابق في المنطقة
    Se houver muitas formigas numa área pequena, isto acontece mais vezes, o que faz com que respondam deslocando-se em caminhos mais retorcidos, aleatórios, para procurar mais minuciosamente. TED ويحدث هذا بوتيرة أكبر عند وجود العديد من النملات في المنطقة ما يجعلها تستجيب بالتحرك في مسارات أكثر التواءً وعشوائية كي تبحث بدقة أكبر
    Digo-lhe eu, ele não vai fazer nada, comigo e o Capitão por perto. Open Subtitles أؤكَد لك بأنه لن يفعل شيئاً ليس وأنا والنقيب في المنطقة
    Procura os prédios nessa área que falharam na inspecção. Open Subtitles حسناً، إبحثي عن مبانِ في المنطقة فشلت في عملية الفحص.
    Muito obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. Open Subtitles شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها
    Dr. Edison, por favor examine de novo a área em volta do trauma cortante na ulna esquerda. Open Subtitles الدكتور أديسون، من فضلك إعادة النظر في المنطقة المحيطة قوة الصدمة الحادة على الزند الايسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more