"قليلا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pouco de
        
    • Uma pequena
        
    • algum
        
    • bocado de
        
    • um pouco do
        
    • alguns
        
    • um bocado
        
    • de um pouco
        
    • pouco mais
        
    • um pouco da
        
    • um pouquinho de
        
    Pelo 12º mês podemos discutir se ainda há um pouco de material à volta das bordas, mas o tumor desapareceu totalmente. TED بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما.
    De 1500 a 1800, talvez um pouco de crescimento económico. Mas menos num século do que podem esperar atualmente num ano. TED 1500حتي 1800 ، ربما قليلا من النمو الاقتصادي. ولكنه أقل في قرابة القرن مما تتوقعه في خلال سنة الان.
    O poeta quer ver um pouco de Medicina Geral? Open Subtitles هل الشاعر يحب رؤية قليلا من الممارسة العامة؟
    Uma pequena partida. E há as bordas arredondadas na piscina. TED قليلا من التحيّل، و نتحصّل على الحواف المستديرة لحوض السباحة.
    Viste? Pôe um pouco de tinta. E eu vou fazer... Open Subtitles انظر , ضع قليلا من الطلاء وانا سأذهب الى
    um pouco de retriever, shih tzu. O meu chihuahua está enferrujado. Open Subtitles مسترد قليلا من مسترد , شيه تزو , قليلا مقرف
    Estava a tentar adicionar um pouco de perspectiva, como dizem os latinos. Open Subtitles حسنا, كنت فقط احاول اضافة قليلا من وجهات النظر كما يقولون
    Na verdade, eu tenho um pouco de más notícias. Open Subtitles في الواقع ، لقد قليلا من الانباء السيئة.
    Por estes dias, tenho sofrido um pouco de gota, senhora Maria. Open Subtitles في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري
    Tem a ver com o tratar-me com um pouco de cortesia. Open Subtitles مفهـوم، إنه بخصـوص أن تظهر لي قليلا من المجاملة العادية.
    É, a Diane disse-me a mesma coisa e acreditei embora as circunstâncias actuais atirem um pouco de água fria na credibilidade dela. Open Subtitles نعم. دايان قالت لي نفس الشيء، و اعتقدت أنها على الرغم من الظروف الراهنة يتم رمي قليلا من الماء البارد
    Às vezes só precisas dar um tempo, um pouco de espaço. Open Subtitles أحيانا يكون لديك فقط لإعطائه بعض الوقت، قليلا من الفضاء.
    Estou surpreendido que tu na verdade aceites ter um pouco de responsabilidade. Open Subtitles أنا مندهش فقط ان كنت تأخذ في الواقع قليلا من المسؤولية.
    Enfim, olhe, há um pouco de uma tendência na África do Sul Open Subtitles على أي حال، تبدو، هناك قليلا من اتجاه في جنوب أفريقيا
    Embora isto seja um pouco de fantasia. TED لذا، على الرغم من أن قليلا من القليل من الخيال، وأعتقد أن لها أيضا حقيقة واقعة.
    Talvez haja um pouco de oxigénio de algumas algas na praia não muito longe daqui. TED ربما يحتوي قليلا من الأوكسجين من بعض الطحالب على الشاطئ غير بعيد من هنا.
    Como vê, Padre, provocando Uma pequena destruição estou de facto a fomentar a vida. Open Subtitles هل ترى يا أبتي بخلق قليلا من الدمار أنا أشجّع الحياة
    Achou que daria algum refinamento a uma educação algo tremida. Open Subtitles اعتقدت انه ربما يضيف قليلا من التهذيب لتربيتها المهزوزة
    Um bom bocado de ar fresco pô-lo-á como novo. Open Subtitles قليلا من الهواء اللطيف النقي سيعيدك لأفضل حال
    A SG-3 trouxe um pouco do elemento com eles no ano passado. Open Subtitles لقد احضر مجموعة ستارجيت 3 قليلا من هذه المادة العام الماضى.
    Como alguns de vocês já devem saber, o Henry andava nervoso sobre pedir doces ou travessuras este ano. Open Subtitles كما أثق ان بعضكم يعرف هنري كان قلقا قليلا من الذهاب في رحلات الحلوى هذا العام
    Um bocado de bowling, muita cerveja e só nós. Open Subtitles قليلا من البولينج,كثيرا من البيرة ونحن فقط شباب
    Só acho que um pai precisa sempre de um pouco de ajuda. Open Subtitles أعتقد دائما ان الاب يحتاج قليلا من المساعدة
    Só que voam um pouco mais alto que nós, mais nada. Open Subtitles مجرد تطير أعلى قليلا من امتنا هذا هو كل شيء
    Pergunto-me se poderias gastar um pouco da tua força comigo. Open Subtitles أتسائل إذا أمكن أن تفوت لي قليلا من قوّتك
    Se você é o homem bom e decente que eu acho que é, vai-me demonstrar um pouquinho de gratidão. Open Subtitles إذا كنت الرجل المهذب الدمث الذي أظنك إياه؛ فإن عليك أن تظهر لي قليلا من الامتنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more