"لاأعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei
        
    • Nem sei
        
    • Não conheço
        
    Que é amais bonita... Se é amais simpática, Não sei. Open Subtitles هي أجمل فتاة رأيتها ولكني لاأعرف إذا كانت الألطف
    Não sei do que estás a falar, mas obrigado. Open Subtitles لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا
    Não sei, parecia que não a via há uma semana. Open Subtitles لاأعرف أعتقد بأني لم أرها منذو أسبوع أو ماشابة
    - Não sei que lhe dizer. - Eu sei. Céus, eu sei. Open Subtitles لاأعرف ماذا سوف أقول له أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف
    Não sei o que fazer. Não percebo nada de crianças. Open Subtitles لاأعرف أين أبحث ، فليس لدى خبرة مع الأطفال.
    Não sei, quero dizer... já devia ter havido progressos até agora. Open Subtitles لاأعرف أعنى كان لابد أن يكون هناك بعض التقدم الأن
    Não sei o que posso fazer para te compensar. Open Subtitles لاأعرف مالذي يجب ان أفعله لأعوض مافعلته بك
    Não sei se sou só um colega, ou um amigo. Open Subtitles لاأعرف ان كنت فقط زميلها في العمل أو صديق
    Entendo que penses que me conheces, mas Não sei quem és. Open Subtitles انظري, يمكنني أن أرى بأنكِ تعرفيني ولكني لاأعرف من أنتِ.
    Não sei se estou pronto para ser pai. Open Subtitles أنا فقط لاأعرف أنّ كنت جاهــزاً لأصبح أبّـــاً
    Não sei se recebem o US News & World Report Eu recebi a última edição. TED الآن، أنا لاأعرف إذا كان أي منكم قد تلقى أخبار الولايات المتحدة وتقرير العالم حصلت على العدد الأخير.
    O som é um aviso ou dispositivo de orientação, Não sei qual deles. Open Subtitles ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون
    Não sei o que está ligado a quê. Não consigo unir as peças. Open Subtitles لاأعرف ما علاقة هذا بذاك لم أنجح في ربطهم مع بعض
    Bem, Não sei o que aconteceu contigo no passado... mas nunca irás superar isso, se não o enfrentares. Open Subtitles حسناً . انا لاأعرف ما الذى حدث لك فى الماضى ولكنى أعرف أنك لن تتغلب على هذا الامر مالم تواجهه
    Não sei o que fazer com ele após a quarta aula. Open Subtitles أنا لاأعرف ماذا سأفعل به بعد ذلك أنا أستطيع أن أخذه لحصة الأسبانية هلا تصبح حريصا ؟
    Não que tivessem muito em comum mas... Não sei porque isto me veio à mente. Open Subtitles ليس أن بينهما شيء مشترك لاأعرف لم خطر هذا ببالي
    Não sei, mas há alguém que não gosta mesmo de gatos. Open Subtitles لاأعرف ولكن بالتأكيد أن شخصا ما لا يحب القطط
    Não sei quanto é que ele lhe ofereceu, mas espero que isto seja suficiente. Open Subtitles لاأعرف كم المبلغ الواجب دفعه لك ولكن أظن أن هذا قد يكفى المصاريف والاتعاب
    Não sei porque está tão empenhada em defender o John Lake. Open Subtitles انا لاأعرف سبب استماتتها فى الدفاع عن جون ليك؟
    Não sei, Nem sei como é o cheiro de uma sandes. Open Subtitles لا أعلم، لأنني حتى لاأعرف كيف تبدو رائحتها
    Não conheço os tipos a porta. Conheço-te a ti. Open Subtitles لاأعرف أيا من هؤلاء الرفقة أنا أعرفك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more