Não correu mal do nosso lado. Portanto, porque não começamos do princípio, e nos dizes o que se passa? | Open Subtitles | الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟ |
Mas, para que eu entenda o que estão realmente evitando, por que não começamos com a causa dessa briga? | Open Subtitles | ولكن كي أتفهم بشكل أفضل ما الذي تحاولان كلاكما التهرب منه لماذا لا نبدأ بسبب هذه المشاجرة |
Porque é que não começamos com uma pequena associação de palavras? | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، لماذا لا نبدأ بالقليل من تبادل الكلام؟ |
Porque não começamos por pinocar em todas as divisões da casa? | Open Subtitles | لما لا نبدأ بواسطة تعميد كل غرفة بهدا المنزل ؟ |
Aquela coisa está numa poça de sangue, porque não começar lá? | Open Subtitles | إن مناط الأمر كله في الدم فلم لا نبدأ به؟ |
Porque não começamos o meu primeiro dia... com alguns papéis de expulsão para o Sr. Merda e para o Sr. Lixar? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا نبدأ يومي الأول ببعض أوراق الطرد للسيد قذر والسيد تبا ؟ |
Bem, patroa, já que esse plano ficou posto de parte, porque não começamos com a matança? | Open Subtitles | حسنا ، أيتها الزعيمة ، بما أن الخطة تغيرت لماذا لا نبدأ بالقتل ؟ |
Vejo que se sente na obrigação de justificar os seus honorários... mas porque não começamos pelo que observou... não a sua opinião sobre o que observou? | Open Subtitles | ارى بأنك متلهف لتأخذ اجر استشارتك ولكن لما لا نبدأ بما رأيته ولكن لما لا نبدأ بما رأيته |
Porque não começamos por como é que os Majores Kidwell e Peary morreram? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ كيف مات المارينز كيدول وبيري ؟ |
Por que não começamos a fazer coisas, juntos de novo como um casal? | Open Subtitles | لم لا نبدأ بالقيام بالأشياء معاً ثانيةً كزوجين؟ |
Porque não começamos com todos os teus documentos... e os recibos dos últimos três anos. | Open Subtitles | لم لا نبدأ بالوثائق الاسترجاعية و الفواتير للأعوام الثلاثة الماضية |
Vou tirar impressões digitais da janela, mas... porque não começamos por isto? | Open Subtitles | سوف أحتاج مسح بصمة النافذة لكن لم لا نبدأ بهذا أولاً ؟ |
- Porque não começamos por nos sentarmos mais próximos uns dos outros? | Open Subtitles | لِمَ لا نبدأ بأن يجلس أحدنا أقرب إلى الآخر |
Então, por que não começamos pelo fim, e depois voltamos ao início? | Open Subtitles | إذاً لما لا نبدأ من النهاية ، دعينا . نشق طريقنا ونعود للخلف |
Porque não começamos e vemos como corre? | Open Subtitles | حسنٌ، لمَ لا نبدأ وبعدها سنرى كيف تسير الأمور؟ |
Porque não começamos, por quem é, e do porquê de estar envolvida nisto tudo? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ بمن تكوني وكيف تورطت في كل هذا ؟ |
Porque não começamos de novo? | Open Subtitles | لمَ لا نبدأ من جديد ؟ تعرفي أني سعدتُ بلقائكِ، |
Certo, então porque não começamos pela melhor opção? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا نبدأ بالخيارات الأفضل أولاً ؟ |
Porque não começar com uma em que estamos do mesmo lado? | Open Subtitles | اذا لماذا لا نبدأ هذا و نحن في نفس الصف؟ |
Porque não começa por me contar porque o apunhalou, com um dos seus termômetros de carne antes dele morrer. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك قصصا عن شيطان... لماذا لا نبدأ تقول لي لماذا طعنته مع واحد من الخاصة بك اللحوم الحرارة حق قبل وفاته. |
Porque não iniciamos esta reunião e assinamos os papéis? | Open Subtitles | لم لا نبدأ الاجتماع ونوقع الاوراق؟ اننا ننتظر ديفيد |
Que tal começarmos pelo que se passou esta noite? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ مع ما حدث هذه الليلة؟ |
Podemos começar por respeitares o meu tempo e desembuchares? | Open Subtitles | لمَ لا نبدأ بإحترامك لوقتي وتُباشر الكلام ؟ |
não vamos começar com isso outra vez, tá bem? | Open Subtitles | دعنا لا نبدأ في هذا الحديث ثانية، حسنا؟ |