"مكانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • onde ele está
        
    • onde está
        
    • lugar dele
        
    • sítio
        
    • onde é
        
    • posição
        
    • localização
        
    • casa
        
    • lado
        
    • para
        
    • lugares
        
    • seu paradeiro
        
    • seu lugar
        
    • no lugar
        
    • ocupa o
        
    -Dirá que sabe onde ele está... e depois negociará a recompensa. Open Subtitles ثم ستخبره انك تعرف مكانه بعد المفاوضة تكلم عن عمولتك
    Mas sei onde ele está. Vou buscá-lo e dou-lho. Juro. Open Subtitles ولكني أعرف مكانه سأذهب وأحضره وأعطيه لك، أقسم لك
    Se existe uma passagem secreta, tem de ser onde está agora. Open Subtitles لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه
    Tanto quanto sei, está finalmente a encontrar o lugar dele. Open Subtitles ‏حسب علمي، فقد وجد أخيراً مكانه من العالم. ‏
    Pusemo-la no sítio para saber que estava numa posição correta. TED ووضعناه في مكانه وهكذا عرفنا أنه كان موقفا دقيقة.
    Quero dar-lhe uma ajuda. Não lhe contou onde é que estava agora? Open Subtitles وأنا, كما تعلم أريد إستعادته أعني, هل اخبرك عن مكانه الأن؟
    Tu sabes que morrerei antes de revelar a localização do livro. Open Subtitles إنك تعلم أنني مستعد للموت قبل أن أفصح عن مكانه
    A noite arrancaram a porta principal pelo interior da casa. Open Subtitles وليلة امس خلع الباب الامامي من مكانه من الداخل
    Isto é o pior. Não saber onde ele está. Open Subtitles ،وهذا هو أكثر الأجزاء صعوبة لا نعرف مكانه
    Decifrar charadas, manipular números... devíamos descobrir onde ele está! Open Subtitles حل الألغاز، تحطيم الأرقام يجدر بنا معرفة مكانه
    Não desisti dele. Só não sei onde ele está. Open Subtitles لم أتخلّى عنه، إنّما لا أعلم مكانه فحسب.
    Bom, pelo menos sabemos onde está. As miúdas estão preparadas. Open Subtitles جيد، على الأقل لقد عرفنا مكانه الفتيات أصبحن جاهزات
    Se me disserem o que procuram, eu digo onde está. Open Subtitles إن أخبرتموني عن ماذا تبحثون سوف أخبركم عن مكانه
    Nós podemos selar a falha. Diga-nos apenas onde está. Open Subtitles يمكننا ان نغلق الخرق فقط اخبرنا اين مكانه
    Será que as nossas melhores obras surgiram quando nos afastámos do nosso ego e parámos de contar a nossa história, relatando a de outros, de alguém que não tenha voz, em que, por empatia, nos colocamos no lugar dele ou vemos o mundo pelos seus olhos? TED هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟
    Agora vão enforcar cinco no lugar dele. Amanhã serão dez. Open Subtitles الآن هناك 5 مشنوقين مكانه غداً, سيكونون 10
    Sim, fico a pensar o porquê deste copo estar fora do sítio? Open Subtitles أجل أعتقد بأن هذا يجعل الكوب خارج مكانه أليس كذلك ؟
    onde é que o encontrou? Open Subtitles حسب ما فهمت ، أعتقد أنهم قد حددوا مكانه ، أليس كذلك يا كابتن ؟
    quem és para o julgar não estando na posição dele? Open Subtitles ومن أنت لتحكم على هذا ؟ هل تريد أخذ مكانه ؟
    A sua localização foi mantida secreta, até mesmo do Vaticano. Open Subtitles مكانه بالتحديد كان سرا حتى مِنْ الفاتيكان أنفسهم
    Procurei por toda a parte e não achei a sua casa. Open Subtitles أشياء خطيرة لقد مررت بجميع الأنحاء ولم أستطع إيجاد مكانه
    Por outro lado, se eu não conseguisse uma arma boa, eu apenas ficaria deitado, esperando minha chance. Open Subtitles ولو كنت مكانه الان ولم اجد سلاح يفي بالغرض، ساستلقى على على ضهري وانتضر فرصتي.
    Volta a começar do princípio e repete o procedimento. até colocar o penúltimo livro no seu devido lugar. Volta a repetir tudo até todos os livros estarem nos seus lugares. TED ثم ابدأ من البداية وكرر العملية لوضع الكتاب قبل الأخير في مكانه الصحيح، واستمر حتى يتم ترتيب جميع الكتب.
    Se ele ainda estiver vivo, as pessoas saberão o seu paradeiro. Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه
    Ele é agresivo, dominador... devemos pô-lo no seu lugar. Open Subtitles نابالوني عدواني، مستبد يجب أن نضعه في مكانه
    Ele veio à mesma hora e sentou-se no lugar de sempre, Open Subtitles أتى إلى الصالة في وقته المعتاد. جلس في مكانه المعتاد.
    E quando ele desaparece, um eletrão de uma camada mais externa salta e ocupa o seu lugar. TED عند اختفائه، هناك الكترون من الغلاف التّكافؤي ينتقل ويأخذ مكانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more