"منذ أن كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desde que era
        
    • desde os
        
    • desde que eras
        
    • desde que eu era
        
    • desde que estive
        
    • desde a
        
    • desde que tinha
        
    • desde que fui
        
    • desde que eu tinha
        
    • quando tinha
        
    • desde que tenho
        
    • quando eu era
        
    • Desde que sou
        
    • desde que fiz
        
    • desde que você
        
    Eu não fui capaz de fazer isso desde que era pequena. Open Subtitles لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة
    Raios, tenho-o desde que era um jovem garanhão de 22 anos. Open Subtitles تباً، كانت لدي منذ أن كنت فحلاً صغير بعمر 22
    desde os meus tempos de rapaz, sabia que queria ser actor. Open Subtitles منذ أن كنت صبياَ عرفت أنني أريد أن اصبح ممثلاَ
    Tens noção que me tens dito isso desde os meus 12 anos? Open Subtitles أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Aquele velho sempre ali esteve desde que eu era criança. Open Subtitles ذلك الرجُل العجوز كان هناك منذ أن كنت طفله
    Eu sou fã daquela porta, desde que era uma criança. Open Subtitles أنا مغرمة كثيرا بذلك الباب منذ أن كنت طفلة.
    Eu sempre fui defensora do ambiente e das criaturas desde que era pequena. TED لقد كان لدي شغف لحماية البيئة والمخلوقات بها منذ أن كنت صغيرة.
    Mas sempre fiz isso desde que era criança, desde pequenina. TED لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة.
    Não oiço nada nesta orelha desde que era criança. Open Subtitles لم أسمع شيئاً بهذه الأذن منذ أن كنت صغيراً
    desde que era menina, sonhei tendo minhas próprias coisas. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة كان يراودني حلم باصطحاب ممتلكاتي الشخصية
    O cabrão estava na prisão desde os teus 10 anos. Open Subtitles اللعين كان في السجن منذ أن كنت في العاشره
    Tenho treinado para este momento desde os seis anos. Open Subtitles كنت أتدرب لهذه اللحظة منذ أن كنت بالسادسة
    Não tenho um amigo assim desde os 12 anos, alguém de quem possa cuidar e aprender coisas de volta. Open Subtitles لم يكن لي صديق بهذا الشكل منذ أن كنت في الحادية عشر شخص أتخذه قدوة وأتعلم منه
    Não via uma criança a apimentar assim a comida desde que eras miúdo, Brian. Open Subtitles لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين
    Tu sempre atraíste as mulheres, desde que eras miúdo. Open Subtitles لقد كانت الفتيات يتسابقن إليك منذ أن كنت صغيراً
    Procuro o olhar dos meus pais, desde que eu era criança. Open Subtitles كنت أبحث عن عيون أبوايا منذ أن كنت طفلة صغيرة.
    Vim ver se estás mais calmo desde que estive aqui ontem. Open Subtitles لقد عدت أتفقدك فحسب حتى أرى إذا كنت هدأت منذ أن كنت هنا البارحة
    Tem sido como um pai para mim desde a infância. Open Subtitles لقد كـان والداً بالنسبة لي منذ أن كنت طفلة
    Chamo-me Trina Garnett, Estou presa há 37 anos, desde que tinha 14 anos. TED اسمي ترينا غارنيت محكوم علي بالسجن لمدة 37 سنة منذ أن كنت في الرابعة عشرة
    desde que fui para casa da minha mãe, tenho querido livrar-me dele. Open Subtitles منذ أن كنت في منزل أمي كنت أرغب في التخلّص منه
    Não tive uma arma na minha cabeça desde que eu tinha dezessete. Open Subtitles لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر
    Fiquei obcecado por discos quando tinha cerca de 12 anos. TED صِرتُ مهووسًا بالتسجيلات منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري.
    Estou aqui desde que tenho 16 anos. Queres realmente estar nesse lugar daqui a 5 anos? Open Subtitles أنا هنا منذ أن كنت في الـ 16 هل نريد فعلاً أن نكون هنا بعد 5 سنوات؟
    Eu devia ter vendido este lugar quando eu era miúda antes de eles terem posto a estrada entre estados. Open Subtitles كان يجب بيع المكان منذ أن كنت طفلة قبل غنشاء طرق الربط إليك فنجان طازج سيد إيرلي
    Desde que sou amiga da Sookie, já vi uma série de escapadelas do Jason com mulheres, sabes disso. Open Subtitles (منذ أن كنت صديقه إلى (سوكي كنت أرى (جاسون ) دائماً ما يهرب مع الناس ..
    Ei, isso é como eu passei todos os aniversários desde que fiz 17. Open Subtitles مهلاً ، هكذا قضيت كل عيد ميلاد لي . منذ أن كنت بعمر الـ 17 عاماً
    20 anos desde que você se tornou um dos cinco "Generais Tigre". Open Subtitles عشرين عاماً منذ أن كنت واحد من النمور الخمسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more