"موسيقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • música
        
    • musicais
        
    • musical
        
    • instrumento
        
    • concerto
        
    • tocar
        
    • banda
        
    • concertos
        
    • dança
        
    • musica
        
    • músicas
        
    • sinfonia
        
    • digressão
        
    É música, tem espírito. Com sorte está livre para almoçar. Open Subtitles إنها موسيقية, انها جميلة نأمل أن تكون فارغة للغداء
    As câmaras do hospital não captam som, portanto pus música para tornar as passagens do pessoal mais atractivas. Open Subtitles كاميرات الأمن للمستشفى ليس لها صوت لذا حصلت على قطعة موسيقية لتجعل الذهاب والمجيء القبيح للموظفين
    Talvez a química não esteja lá muito certa entre mim e uma determinada música, mas isso não significa que tenho o direito de dizer que é má música. TED فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة.
    Eu também traduzi os dados meteorológicos em partituras musicais. TED أقوم كذلك بترجمة بيانات الطقس إلى علامات موسيقية.
    Se eu o repetir mais devagar, visualmente parece uma peça musical. TED إذا قمت بتكرارها بنسق بطيءٍ، ستبدو بصرياً وكأنها قطعة موسيقية.
    Hoje gostaria de começar com um excerto de uma peça de música ao piano. TED ما أود القيام به اليوم هو أن نبدأ مع مقتطفٍ من مقطوعة موسيقية على البيانو.
    As pessoas que perderam o ouvido podem ter alucinações de música ou vozes, por vezes tão elaboradas como a cacofonia de uma banda militar. TED فالناس الذين يعانون من نقص في السمع غالباً ما يهلوسون بسماع موسيقى أو أصوات وأحيانًا تكون غنية بالتفاصيل كمعزوفة لفرقة موسيقية كاملة.
    A partir de algumas linhas de música que já existe, tenta deduzir que notas devem vir a seguir naquelas sequências. TED وبواسطة بضع موازين موسيقية موجودة، تُحاول أيفا أنْ تُخمّن الدرجة الموسيقية القادمة في القطعة الموسيقية.
    Pareceu-nos adequado que a AIVA compusesse música para este momento. TED لذلك سيكون ملائمًا أنْ تؤلّف أيفا قطعةً موسيقية لهذه اللحظة.
    E se eu criasse um sinal e o repetisse vezes sem conta, ele podia tornar-se numa espécie de música visual. TED إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات، يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية.
    Por exemplo, num povoamento chamado Nakivale, encontrámos exemplos de refugiados congoleses que dirigem empresas de intercâmbio de música digital. TED على سبيل المثال، في مستوطنة تدعى ناكيفال، وجدنا أمثلة من اللاجئين الكونغوليين يديرون شركات موسيقية رقمية .
    e mostrar três experiências musicais. TED وسوف احاول ان اغطي ثلاث تجارب موسيقية ايضاً
    E exactamente como as cordas de um violino, elas podem vibrar em diferentes padrões produzindo diferentes notas musicais. TED بالضبط شبه الخيوط الموجودة على الكمان يمكنها الاهتزاز في قوالب مختلفة منتجةً نوتات موسيقية مختلفة
    Foi com eles e com o amárico que aprendi que nós somos inundados de expressões musicais em cada palavra, em cada frase que dizemos, em cada palavra, em cada frase que ouvimos. TED تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها.
    tocar um instrumento musical envolve praticamente todo o cérebro de uma vez, especialmente os córtices visual, auditivo e motor. TED عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية
    Agora preparem-se para uma jornada musical para o centro quente da adrenalina. Open Subtitles و الان حضروا انفسكم لجولة موسيقية إلى مركز التحمس في الادرنالين
    Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. TED بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد.
    Este será o mais belo concerto que já reji. Open Subtitles ستكون تلك أعظم حفلة موسيقية أقودها في حياتي.
    Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens. Open Subtitles لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا
    Disseste que não ias dar mais concertos durante uns tempos. Open Subtitles قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة
    Na pista de dança, abana-te Isso, isso Open Subtitles شركات ويزلي سنبس قتل في 1 6 في مسرحية موسيقية 915 01: 09: 36,540
    E mais tarde, mesmo com outros géneros musicais, nenhuma musica terá tanto impacto como a que ouvimos aos 14. Open Subtitles و لاحقا في حياتنا قد نختبر اختيارات موسيقية اخرى لكن لن تؤثر اي موسيقى فينا كالتي استمعنا اليها في عمر 14
    Teve uma banda de jazz Dixieland quando eu era miúdo, e tocava sempre músicas de Louis Armstrong. TED كان لديه فرقة جاز موسيقية من نوع ديكسيلاند أثناء ما كنا صغارا، وكان دائما ما يحاكي ألحان لويس آرمسترونج،
    Parecia uma sinfonia de drogas, e quando a música parava, não conseguia me lembrar. Open Subtitles لقد كانت كحفلة موسيقية للعقاقير و عندما توقفت الموسيقى لم أستطع الحصول على مقعد
    Está a tentar obter distribuição. Está a tentar levar-nos em digressão. Open Subtitles إنه يحاول تسويقنا و يحاول الحصول على جولات موسيقية لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more