"مومباي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mumbai
        
    • Bombaim
        
    • Bombay
        
    • Bombaím
        
    • Índia
        
    Esta é a favela no Parque Nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, a que hoje se chama Mumbai. TED هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام.
    Vão a um lugar denso como este bairro de lata em Mumbai. TED لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي.
    O mesmo que houve em Mumbai. O Scott está contigo? Open Subtitles انها مومباي مرة أخرى ستون بريدج هل سكوت معك؟
    Na rua em Bombaim, durante o festival Ganesh, dá-se uma transformação. TED هناك تحول على الطريق في مومباي من خلال مهرجان غانيش.
    Sabes, o Mumbai é conhecido por turismo de transplantes, onde os estrangeiros ricos vem comprar órgãos aos pobres da Índia. Open Subtitles تعلمون .. مومباي مشهورة بسياحة زرع الأعضاء البشرية حيث يأتي الأغنياء الأجانب لشراء الأعضاء البشرية من فقراء الهند
    Ele foi atacado em Mumbai. Ele está em estado grave. Open Subtitles لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة
    Se não o descobrirmos em Rajhastan, saberemos a sua identidade em Mumbai. Open Subtitles إذا لم نجده في راجستان. سنجد على الأقل هويته في مومباي.
    A minha terceira mulher, uma vaca de Mumbai, gostava bastante do puto. Open Subtitles زوجتي الثالثة جلبت صنارة من مومباي و قد سلبت عقل الفتى
    Uma resposta simples é que a China tem Xangai e a Índia tem Mumbai. TED ويتبادر إلى الأذهان أن الصين لديها شانغهاي والهند لديها مومباي.
    Considerem o ataque terrorista de 2008 em Mumbai. TED لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي.
    Vive numa dessas tendas na via rápida de Mumbai. TED تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي.
    Estamos a ver isso em acontecimentos como o de Mumbai, onde agora é muito mais fácil relatar do que consumir essa informação. TED رأينا ذلك في أحداث مثل مومباي مؤخراً حيث من السهل جداً إرسال تقرير الآن بدلاً عن إستهلاكه
    Estes são os relatos no Twitter, durante três dias, só relacionados com Mumbai. TED هذه تقارير تويتر لمدة ثلاث أيام تغطي مومباي فقط
    Mas não posso deixá-lo entrar no avião para Bombaim. Open Subtitles يستحيل ان أجعله يصل لتلك الطائرة إلى مومباي
    Na minha cidade, em Bombaim, onde sou arquiteto e projetista, vejo isto na paisagem quotidiana. TED في مدينتي مومباي حيث أمارس الهندسة المعمارية والتخطيط، أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم.
    A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. TED في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل.
    Devia ter-me visto quando cheguei de Bombaim. Open Subtitles كان يجب ان تراني اول ماجئت من مومباي كنت قلق جدا
    Mas sua tia quer enviá-la a Bombaim para ser prostituta. Open Subtitles لكن خالتها تريد ان ترسمها الى مومباي للعمل.
    De Delhi a Bombay, ele ficou a falar sem parar. Open Subtitles كان يتحدث إليّ طوال الرحلة من (مومباي) و حتى (دلهي)
    Jamal Malik da nossa própria... Bombaím! Open Subtitles (جمال مالك) من مدينا العزيزة علينا جميعاً (مومباي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more