"هذا ما يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É o que acontece
        
    • Isto é o que acontece
        
    • É isto que acontece
        
    • É isso que acontece
        
    • Isso é o que acontece
        
    • É isso que se passa
        
    • é isso que está a acontecer
        
    • É isso o que acontece
        
    • é o que está a acontecer
        
    • Isso acontece
        
    • É assim que
        
    • É isto que se faz
        
    • é assim que acontece
        
    • isso está a acontecer
        
    Isto É o que acontece quando não está bem gelado. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    É o que acontece quando se tem compaixão pelos doentes. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون عطوفاً مع الناس المريضين
    Isto É o que acontece quando bebem e voam, crianças. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تشرب في الطّائرة يا أولاد.
    Mas É isto que acontece no negócio dos meios de comunicação independentes, e quando se é banqueiro dos meios de comunicação independentes. TED ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة.
    Acho que É isso que acontece quando se é príncipe. Open Subtitles أفهم أنّ هذا ما يحدث عندما يكون المرء أميراً
    Isso É o que acontece quando não interages o suficiente. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تتفاعل بما فيه الكفاية
    É o que acontece quando os condutores fazem coisas idiotas. Open Subtitles أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء
    Que É o que acontece após uns dias sem tomar insulina. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تأخذ الأنسولين لعدد من الأيام
    É o que acontece por me deixares usar a varinha. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تسمح لي بإستخدام العصا السحرية.
    Isto É o que acontece quando não usas a cabeça. Open Subtitles يا صاح، هذا ما يحدث عندما لا تستخدم عقلك
    Isto É o que acontece quando emboscam um rato. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تضعُ جرذاً في الزاوية.
    Sabem, isto É o que acontece a pessoas sexualmente inactivas. Open Subtitles أتعلمين ,هذا ما يحدث للأولاد عندما لا يتنشطون جنسياً
    Acabas sempre por ficar na tua e depois É isto que acontece Open Subtitles ولكن دائماً ما أقوم بعمل الخدمات و هذا ما يحدث لي
    É isto que acontece quando uma editora pega em ti. Open Subtitles أترى ، هذا ما يحدث عندما تختارك شركة تسجيلات
    É isso que acontece quando o próprio remédio esgota-se. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يزول مفعول الدواء بنفسه
    Quando voltaram ao terreno, os seus homens trouxeram-lhe alguma da sua comida para que ele pudesse comer, porque É isso que acontece. TED وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث.
    Isso É o que acontece quando nos prendemos a uma família. Open Subtitles حسنا هذا ما يحدث عندما تنطوي في عائلة واحدة
    É isso que se passa, não é, seu cocainómano de merda! Open Subtitles هذا ما يحدث في الواقع, أليس كذلك؟ انت تسخر مني؟
    Bem, é isso que está a acontecer, não é? Open Subtitles حسناً , هذا ما يحدث أليس كذلك ؟
    É isso o que acontece viver em uma casa com uma adega. Open Subtitles نعم ، أعتقد أن هذا ما يحدث في منـزل مُخزن فيه خمراً
    É um bocado, mas é o que está a acontecer na microescala. TED هذا شيء ضئيل، لكن هذا ما يحدث في النطاق الجُزيء.
    Bem, Isso acontece quando guardas os sentimentos daquela forma. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما عندما تضيع احاسيسك مثل
    Chamam-se tretas, é o que os treteiros fazem, e É assim que às vezes pessoas inocentes acabam na prisão. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    A negociar! É isto que se faz nos negócios. Open Subtitles تفاوض، هذا ما يحدث في العمل
    Bem, na vida real É assim que acontece. TED حسناً، هذا ما يحدث في الواقع.
    Contudo, isso está a acontecer, neste momento. TED ومع ذلك في الواقع، هذا ما يحدث الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more