"هذه الوظيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este trabalho
        
    • este emprego
        
    • deste trabalho
        
    • deste emprego
        
    • esse trabalho
        
    • este cargo
        
    • o trabalho
        
    • esse emprego
        
    • neste trabalho
        
    • o cargo
        
    • aquele emprego
        
    • é para
        
    Não pense que não sei que este trabalho o apavora, sua toupeira. Open Subtitles لا تظنن أني لا أعرف أن هذه الوظيفة تخيفك، أيها الجاسوس
    este trabalho prejudica a saúde se for levado demasiado a sério. Open Subtitles قد تكون هذه الوظيفة خطيرة إذا أخذتها على محمل الجد
    Tu sabes o que este trabalho faz a uma pessoa. Open Subtitles اللعنة, لقد رأيت ما قد تفعله بك هذه الوظيفة
    Conseguir este emprego foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الحصول علي هذه الوظيفة هو أفضل شئ حدث لي
    A sério, isto não é para mim, Tripp. este emprego... Open Subtitles أنا جاد، هذه ليست أنا يا تريب، هذه الوظيفة
    Ensinaste-me que o mais importante deste trabalho é confiar no teu parceiro. Open Subtitles أنت علمتني بأن أهم شيء في هذه الوظيفة هو الوثوق بشريكك.
    Eu tentei dizer-lhe que não era capaz de fazer este trabalho. Open Subtitles حاولت أن أخبرك أنه لن يمكننى فعل ذلك هذه الوظيفة
    sobre a outra noite... tenho suficientes problemas com este trabalho. Open Subtitles بشأن تلك الليلة لدي مشاكل تكفيني من هذه الوظيفة
    E, enquanto autor também pouco valorizado e amigo, quando este trabalho é bom, cumpre todas as tuas necessidades. Open Subtitles وكمؤلف زميل غير مقدّر وكصديق، دعني أخبرك، عندما تصبح هذه الوظيفة جيّدة، فهي تشبع كل رغبة.
    Sempre pensei que tivesses escolhido este trabalho para sei lá, sem consciência. Open Subtitles اعتقدت دائما انك اخترت هذه الوظيفة لا اعلم, كأنها واجب عليك
    Não direi que este trabalho é duas vezes mais difícil para as mulheres mas está lá perto. Open Subtitles لم أكن لأقول أن هذه الوظيفة أصعب بمرتين على النساء لكنه شيء قريب من هذا
    este trabalho anda a comer-me vivo. Já não consigo respirar. Open Subtitles هذه الوظيفة تقضي علي، لم أعد أتنفس بشكل جيد
    Querias este trabalho desesperadamente, mas não sabias o que era? Open Subtitles أردت هذه الوظيفة بإحباط، بكنك لم تعرف ما كانت؟
    Continuas a ter este emprego, e vais tê-lo sempre. Open Subtitles لا زلتِ تملكين هذه الوظيفة و ستملكيها دومًا
    Percebes que não tinhas este emprego se não fosse pelo meu apoio? Open Subtitles هل تفهمين أنكِ لم تكوني لتحصلي على هذه الوظيفة بدون دعمي؟
    Ela estava excitada. este emprego era um novo começo. Ficha limpa. Open Subtitles كانت متحمسة ، هذه الوظيفة بداية جديدة ، صفحة نظيفة
    Preciso mais deste trabalho do que tu, está bem? Open Subtitles احتاج إلى هذه الوظيفة أكثر منكِ ، حسناً؟
    Na verdade senhor, eu preciso deste emprego para impressionar uma rapariga. Open Subtitles فى الحقيقى يا سيدى انا اريد هذه الوظيفة لابهر فتاة
    Fico feliz por teres encontrado esse trabalho em que se ganha decentemente. Open Subtitles أنا متحمس لأنك وجدت هذه الوظيفة التي تجنين فيها مالاً جيداً
    Eu aceitei este cargo com a convicção de que o poderia desempenhar à minha vontade. E pode. Open Subtitles حَسناً، لقد وافقت علي هذه الوظيفة لكي أعمل علي طريقتي
    Sei que tenho sorte. Se fizer bem o trabalho, abrem-se-me as portas. Open Subtitles أعلم كم أنا محظوظ ,لقد حصلت على هذه الوظيفة بحظ وفير
    E tu a pensares que ias odiar esse emprego. Open Subtitles وطوال ذلك الوقت ظننتَ أنك ستكره هذه الوظيفة.
    Por isso é que estão presos neste trabalho da treta. Open Subtitles لهذا أنتم عالقون في هذه الوظيفة التافهة أيها الفاشلون
    Diz-me quem fica com o cargo, e eu digo-te o que significa. Open Subtitles أخبرني بأسم الذي يحصـُـل على هذه الوظيفة وسأخبرك بما يعني ذلك
    Agora... Como podes ter aceitado aquele emprego sem falares comigo? Open Subtitles الآن، كيف يُمكنك أن تأخذ هذه الوظيفة بدون إخباري؟
    é para o meu funeral, se não sacar o lugar em Otisville. Open Subtitles تلك الربطة سألبسها فى جنازتي إذا لم أحصل على هذه الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more