"هل تظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas que
        
    • Acha que
        
    • - Achas
        
    • Você acha
        
    • Pensas que
        
    • - Acha
        
    • Tu achas
        
    • Julgas
        
    • Achas mesmo
        
    • Acreditas
        
    • Acham que
        
    • Será
        
    • Pensa que
        
    • Não achas
        
    Traz-me a Bíblia, mãe. - Achas que vai haver problemas? - Problemas? Open Subtitles أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟
    Achas que somos lençóis? Deixando-nos ao sol para secar? Open Subtitles استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟
    - Qual é a pressa? Achas que Washington pode desaparecer? Open Subtitles هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن ولن تكون هناك؟
    Você Acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? Open Subtitles هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟
    Achas que estou a brincar? Quebro a merda do teu pescoço! Open Subtitles هل تظن أنى أمزح معكَ هنا , سوفَ أحطم عنقك
    Achas que matava o meu próprio irmão só por ele tentar matar-me? Open Subtitles هل تظن اني احاول قتل اخي لانه حاول قتلي مرة ؟
    Achas que nos escolheram porque somos jovens e tolos? Open Subtitles هل تظن أنهم اختارونا لأننا فتيان أغبياء ؟
    Achas que a malta aí fora te vai fazer feliz? Open Subtitles ماذا. هل تظن أن هؤلاء بالخارج سيجعلوك سعيدا ؟
    Achas que a vergonha terminava quando abandonasses a cidade? Open Subtitles هل تظن أن الخزي سيختفي حين مغادرتك المخيم؟
    Acabaste de me beijar. Achas que eu me interessaria por ti? Open Subtitles حسنا لقد قبلتنى الان هل تظن اننى بهذا معجبة بك
    Então, Achas que Jim Miller se matou e o meu sonho foi uma espécie de estranha coincidência? Open Subtitles إذن ؟ هل تظن بأنّ جون ميلر قتل نفسه؟ وأنّ أحلامي كانت محض صدفة غريبة؟
    Se ele não estivesse assim... se ele estivesse consciente... você Acha que ele diria onde ela está? Open Subtitles لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها
    Acha que sabe o que acontece na maioria dos casamentos? Open Subtitles هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟
    Acha que é demais querer levar o meu melhor amigo a jantar? Open Subtitles هل تظن أني تخطيت حدودي إن اصطحبت أعز أصدقائي إلى العشاء؟
    - Achas que conseguimos fazer isso? Open Subtitles هل تظن أننا نستطيع القيام بذلك؟ في وقت لاحق هذا الأسبوع
    - Não matam ninguém por roubar uma loja. - Achas que a acusação é essa? Open Subtitles ــ إنهم لا ينفذون الإعدام للسرقة ــ هل تظن أننا محتجزان من أجل السرقة؟
    Pensas que podes bater no meu irmão e ir-te embora? Open Subtitles هل تظن أن هناك أحد يضرب أخي ويُفلتُ منها؟
    - Acha que é possível? Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما اتصل بي لأجله . . هل تظن أنه من الممكن
    Tu Achas que isso se faz? Open Subtitles هل تظن في عمرك أن هذا صحيح، أن هذا صحيح هل تظن أن هذا جيداً في سنك
    Julgas que roubo ouro e pedras preciosas pela riqueza? Open Subtitles هل تظن إنني أسرق الذهب والمجوهرات لغرض الثراء؟
    Achas mesmo, que ele tem sofisticação, para fazer uma coisa assim? Open Subtitles ولكن هل تظن حقا ان لديه الرقي لفعل شيء كذلك؟
    Nao Acreditas que ainda podes ganhar? Open Subtitles .. هل تظن أنه لازال يمكنك الفوز , هل أنت كذلك؟ ..
    Não quero apressá-los, mas Acham que vão demorar muito? Open Subtitles أيها الكولونيل , انني لا أريد أن أستعجلك و لكن هل تظن بأننا سنستغرق وقتا أطول ؟
    Será que eles têm ideia da velocidade que um carro alcança? Open Subtitles هل تظن أن لديهما أي فكرة عن مدى سرعة السيارة؟
    Pensa que vou sacrificar 6000 vidas na opinião de um cientista playboy? Open Subtitles هل تظن اننى سأضحى بحياه 6000 شخص بناءآ على رأى عالم مستهتر ؟
    Querido, não Achas que devias fazer um exame aos olhos? Open Subtitles عزيزي , هل تظن أنك بحاجة لفحص نظرك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more