"هل تود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queres
        
    • Quer
        
    • Gostaria
        
    • Gostarias
        
    • Gostavas
        
    • Querem
        
    • Gostava
        
    • Gostavam
        
    • Deseja
        
    Queres ficar em casa, no sofá, a ver um filme? Open Subtitles هل تود البقاء والجلوس علي الأريكة ولربما مشاهدة فيلم؟
    Conta-me sobre a tua primeira experiência sexual. Queres saber sobre a minha? Open Subtitles اخبرني عن اول تجربة جنسية لك، هل تود السماع عن تجربتي؟
    Queres levar este assunto para o teu gabinete e cobrar-me pela visita? Open Subtitles هل تود مناقشة هذا في مكتبك؟ وتطلب مني مالاً على الزيارة؟
    E transformei o quarto de hóspedes num escritório. Quer ver? Open Subtitles وحولت غرفة الضيوف إلي مكتب هل تود أن تراه؟
    Quer assinar este abaixo-assinado para tornar este hospital acessível a todos? Open Subtitles هل تود توقيع هذه العريضة لجعل مستشفانا أكثر سهولة للوصول
    Eu ia tomar o pequeno almoço, Gostaria de vir comigo? Open Subtitles أنا أحضر بعض الفطور , هل تود الأنضمام لي؟
    Vamos juntar-nos e conversar. "Queres vir até cá e ouvir?" TED سنجتمع معاً ونتحادث. هل تود القدوم إلى هنا وتستمع ؟
    Queres entrar? Open Subtitles هل تود أن تدخل؟ يمكنني أن أعد بعض من القهوة
    Queres vir verificar o que se passa? Até logo, Hal. Open Subtitles هل تود المجئ معي إلى الأسفل و إلقاء نظرة عليها معي.
    Vou ao hospital. Queres vir? Open Subtitles أنا ذاهب إلى المستشفى هل تود الذهاب معي؟
    Queres fazer o favor de escrever em inglês? Open Subtitles هل تود أن تسديني صنيعا وتكتب بالإنجليزية ؟
    Queres que preencha os papeis para ti logo de manhã? Open Subtitles هل تود أن أرسل لك الأرواق في الصباح الباكر ؟
    "Queres partilhar isso com o resto da turma?" Open Subtitles هل تود مشاركة الصف في هذا؟ لاتغضبني ستيف
    Queres verificar o perímetro, e eu vou ver se é sangue ou molho? Open Subtitles هل تود تفقد المحيط و أنا سأرى إذا هذه بقعة دم أو صلصة حمراء
    O seu fato está pronto. Quer que o vá buscar? Open Subtitles عندمـا تجهز بدلتك، هل تود أن أذهب لأحضـرها لك؟
    Podia aceitar isso. Mas Quer ouvir a minha teoria? Open Subtitles يمكنني تصديق ذلك, لكن هل تود سماعي نظريتي؟
    Se Quer mesmo ser um bom amigo, diga-nos o que sabe. Open Subtitles هل تود أن تكون صديق جيد حقًا أخبرنا بما تعرفه
    Então... Quer a má notícia ou a péssima notícia? Open Subtitles حسناً، هل تود سماع الأنباء السارة أم السيئة؟
    Sr.,unir-se-ia a mim? De fato eu Gostaria convidar a todos para uma ronda. Open Subtitles سيدي ، هل تود مشاركتي الشراب واقع الأمر أود شراء مشروب للجميع
    Gostarias de entrar... para comer um bolinho e um copo de vinho? Open Subtitles هل تود القوم للداخل لـ تناول الكعك و كوب من النبيذ؟
    Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, Gostavas de vir comigo? Open Subtitles إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟
    Querem fazer diálise numa clínica ou em casa? TED هل تود القيام بغسيل الكلى في العيادة أو المنزل؟
    Gostava de conhecer o chefe antes de vir a sobremesa? Open Subtitles هل تود مقابلة الطباخ قبل خروج اطباق الحلى؟
    Gostavam de ser abandonados num mundo frio e cruel? Open Subtitles هل تود يتروكوكم لوحدكم فى عالم قاس بلا قلب بارد ؟
    Deseja ouvir uma gesta emocionante de feitos heroicos e valentes? Open Subtitles هل تود مني رواية بعض القصص البطولية واعمال الشجاعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more