"هل قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste alguma
        
    • Você disse
        
    • Disse alguma
        
    • - Disseste
        
    • dizer
        
    • - Disse
        
    • - Eu disse
        
    • Tu disseste
        
    • Disseste-lhe
        
    • Já disse
        
    • Disseste "
        
    • Já disseste
        
    • Disse-te
        
    Disseste alguma coisa à Rachel sobre mim e a rapariga das fotocópias? Open Subtitles هل قلت أي شئ إلى رايتشل حول بنت محل النسخ معي؟
    Você disse que iria ficar aqui por muito tempo? Open Subtitles هل قلت بأنك ذاهب لتبقى هُنا لمدة طويلة ؟
    Já te Disse alguma vez que nunca gostei do nome Gwen? Open Subtitles هل قلت لك من قبل أنني لا أحب أسم غوين عليك ؟
    - Disseste que temos 3 condados? Open Subtitles هل قلت له أننا سيطرنا على ثلاثة مقاطعات؟
    Estás a dizer que usamos a Nauvoo como um aríete? Open Subtitles هل قلت للتو أنك سوف تستخدم نوفو كألة للصدم؟
    - Disse que queria desenhar sabonetes? Open Subtitles نسمي هذا بالضربة القاضية هل قلت من قبل أني أريد أن أصمم إعلانات ؟
    - Está a deixá-los investigar por eles próprios. - Eu disse que estava a gostar disto? Open Subtitles وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟
    Disseste alguma coisa, amorzinho? Open Subtitles هل قلت شيء يا عزيزي ؟ لدي صعوبة في السمع
    Quando estavas afectada, Disseste alguma coisa que pode ter-te comprometido? Open Subtitles عندما كنت تحت تأثير السم , هل قلت اي شيئ يعرضك للشبهات ؟
    Ninguém me ouve. Desculpa. Disseste alguma coisa? Open Subtitles لا أحد سيستمع أنا آسف هل قلت شيئاً؟
    Estava pensando, Você disse mesmo 100 dólares por hora? Open Subtitles لا انا احب الحافله لقد كنت افكر هل قلت حقا 100 دولار؟
    Você disse que tem 10 milhões de wons, certo? Open Subtitles هل قلت بأنك ربحت 10 مليون أليس كذلك؟
    Você disse que se o seu exército estivesse entre alemães e russos, dispararia em ambas as direcções? Open Subtitles سيدى , هل قلت بأنك إذا وجدت جيشك .... محاصر بين الألمان والروس فستهاجم فى كلا الأتجاهين ؟
    Disse alguma coisa ao seu pai que possa ajudá-los? Open Subtitles هل قلت أي شئ لوالدك مما يمكن أن يساعدهم؟ لا أعتقد ذلك.
    Quando estava na cadeia e você vasculhou o local... eu Disse alguma coisa? Open Subtitles حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها
    Nossa! Você não Disse alguma coisa sobre ser gente rica entediada? Open Subtitles هل قلت يوماً ما اعمل للناس الاغنياء المزعجين؟
    - Disseste que não me matarias! - Disse? Open Subtitles كلا كلا , قلت انك لن تقتلني هل قلت هذا
    - Disseste problemas para dormir? Open Subtitles - هل قلت كوابيس ليليه؟ - اعتقد انها كوابيس ليليه
    será que vou dizer alguma coisa inteligente? TED وتتساءل .. هل قلت شيئاً جيداً .. هل قلت شيئاً ذكياً ؟
    - Disse: "Que se lixe a Rússia?" Open Subtitles ـ هل قلت تباً لروسيا؟ ـ ماذا واذا قلت هذا
    Estou, Pai? - Eu disse que podias descansar agora? Open Subtitles - هل قلت أن بإمكانك أن تستريح الآن؟
    Não sei, mas Tu disseste que sou um cara de cu? Open Subtitles لستُ موقنًا، لكن هل قلت توًا إن فمي يشبه المؤخرة؟
    Disseste-lhe que eu não gosto de bandidos que gaseiam o seu próprio povo? Open Subtitles هل قلت لها أني لا أحب مصاصو الرمال الذين يطلقون الغاز على شعبهم ؟
    Já disse como a tua música nova é fantástica? Open Subtitles هل قلت لك إلى اي درجة من الروعة أغنيتك الجديدة؟
    Já disseste ola ao Comissário da Policia Cusek? Open Subtitles هل قلت مرحبا لمفتش الشرطة من قبل كيوزاك. ؟
    Disse-te que ela me tinha dito... que irias ter um péssimo quarto trimestre? Open Subtitles هل قلت لك أنها أخبرتي كيف أنك ستغش في الربع الرابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more