"وأبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o pai
        
    • meu pai
        
    • pais
        
    • e o papá
        
    • pai e
        
    • e pai
        
    • e ao pai
        
    • e papá
        
    • e do pai
        
    • o meu
        
    e o pai também devia estar. Qual é o problema dele? Open Subtitles وأبي أيضا ينبغي له ما خطبه على أية حال ؟
    A Mãe e o pai estão a divertir-se à grande. Open Subtitles أمي وأبي حقاً يمرحون طالما أنهم لا يؤذون أحداً
    Odeio-te! Gostava que tu e o pai nunca se tivessem conhecido! Open Subtitles أنا أكرهك، أتمنى لو لم تلتق أنتِ وأبي من قبل.
    Eu e o meu pai víamo-nos todos os dias, mas não conversávamos. Open Subtitles أنا وأبي كنا نرى بعض كل يوم لكننا لم نتكلم حقاً
    Os teus pais querem levar-te para casa e cuidar de ti. Open Subtitles أمي وأبي يريداكِ فقط أن يأخذوكِ إلي البيت ويعتنون بكِ
    A ceia acordou os advogados e o papá ficou muito agradecido. Open Subtitles وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية
    Mas pensei na minha mãe, pai e irmão, e não pude. Open Subtitles ولكن فكّرت حول أمي وأبي وأخي، ولم أستطع فعل ذلك.
    Um dia, quando a minha mãe e pai estavam a cantar na floresta, levantou-se uma grande tempestade de repente. Open Subtitles أمي وأبي كانا يغنيان في الغابة و انفجرت عاصفة
    Devias ver este quarto, não é nada perto dos lugares onde tu e o pai precisavam esconder-se enquanto fugiam. Open Subtitles ويجب أن تري هذه الغرفة. إنها لا تشبه الأماكن التي اختبأتِ أنتِ وأبي فيها عندما كنتما فارّين
    Não percebias porque a mãe e o pai pagavam a minha pós graduação, mas não te compravam um carro. Open Subtitles لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي ،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي لكن لن يشتروا سيارة لك
    Gregory, este é o meu irmão Roscoe e o pai dele. Open Subtitles غريغوري، وهذا هو أخي الصغير روسكو وأبي روسكو و. مرحبا.
    Vamos morar na praia... perto do mar, como quando era pequena e o pai estava aqui. Open Subtitles سوف نذهب إلى الشاطئ سنذهب ونعيش على الشاطئ كما اعتدنا أن نفعل. عندما كنتُ صغيرة، وأبي كان موجوداً
    A mãe e o pai juntos na Central. Open Subtitles أمي وأبي جانباً إلى جنب في مصنع الطاقة النووية
    Como é que nós temos de ir à igreja e o pai fica em casa a ver desenhos animados? Tenho a responsabilidade de criar estas crianças em condições. Open Subtitles لماذا نذهب للكنيسة وأبي يجلس بالبيت يشاهد الكرتون؟ لديّ مسؤولية بأن أربي هؤلاء الأطفال بالشكل الصحيح
    Ele e o meu pai eram muito próximos. Estavam sempre juntos. Open Subtitles لقد كان هو وأبي مقرّبين كانا يمضيان وقتهما معاً دائماً
    Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. Open Subtitles ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت
    Então podemos reviver a quem quisermos, a minha mãe, meu pai. Open Subtitles نظرياً يمكننا أن نحضر من نريد أقصد مثل أمي وأبي
    Os meus pais mandaram-me ir ter com eles na primeira classe. Open Subtitles أمي وأبي حجزا لي مقعد بالطائرة بالدرجة الاولى لأراهم بالعطلة
    Provavelmente achas que eu devia pedir o dinheiro aos nossos pais, mas... Open Subtitles ربما يكون مليون دولار وأعلم أنك تريدين أن أسئل أمي وأبي
    Isto foi quando tu e o papá ganharam o campeonato estatal. Open Subtitles هذه هي الليلة التي فزت فيها أنت وأبي ببطولة الولاية.
    Bem, eu tenho... Eu vou para fora esta noite por pouco tempo, pai, e eu quero-o na... Open Subtitles سأذهب بعيداً الليلة لفترة من الزمن لذا، أنا وأبي نريد أن تكون الكاميرا معكِ، إتفقنا؟
    Agora, se a mãe e pai também desaparecerem, quem vai impedir o Donnagon de usar o Transmooker? Open Subtitles الآن إذا أمي وأبي مختفين أيضاً من سيوقف دانجون من إستعمال الترانسموكر؟
    Pensava que estavas do meu lado, mas se calhar andavas a dar graxa à mãe e ao pai para seres o preferido deles. Open Subtitles اعتقدت انك في جانبي لكن ربما ماتفعله هو التملق لأمي وأبي ليجعلوك مفضلا
    E, Papá, e as calças que os miúdos de hoje usam? Open Subtitles وأبي ماذا عن البنطال الذي كان يرتديه الفتى اليوم؟
    Antigamente, como no tempo da mãe e do pai... ninguém casava por amor. Open Subtitles قديماً في القرى، أمي وأبي.. لم يتزوجا لأجل الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more