"أفضل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyidir
        
    • daha iyi
        
    • daha güzel
        
    • Daha iyisini
        
    • daha iyisi
        
    • daha iyisin
        
    • en iyi
        
    • kadar iyi
        
    • daha iyiydi
        
    • dan daha
        
    • en iyisi
        
    • daha çok
        
    • daha iyiyim
        
    • dan iyi
        
    • çok daha
        
    ancak bu demek değildir ki daha fazla seçim bazı seçimlerden daha iyidir. TED لكن لا يتبع ذلك أن وجود خيارات أكثر أفضل من وجود ختارات محدودة.
    Ama ilkinden daha iyidir... Çünkü aynı hisleri hala duyuyorsundur... Open Subtitles و لكنها أفضل من الأولى لأنك مازلت تشعرين بنفس الإحساس
    Ama Márquez'de ise öyle değildir. O, çevirmenlerin versiyonlarının kendi versiyonundan daha iyi olduğuyla övülmüştür. Ki bu, harika bir iltifattır. TED ولكن الأمر لا يكون كذلك مع ماركيز والذي أشاد بترجمات أعماله على أنها أفضل من أعماله الأصلية، وهي مجاملة رائعة منه.
    Çerokili kızıl derili bir hatundan daha güzel bir şey olmadığını sen söyledin. Open Subtitles لقت قلت بنفسك يا أبي أنه لا يوجد شئ أفضل من محاربة المرأة
    Kendini 145 ile sınırlama. Daha iyisini yapabilirsin. Sen bir dahisin. Open Subtitles ولا تكتفي بالـ145، يمكنك أن تبلي أفضل من ذلك، أنت عبقرية
    Hanımefendi, sizi emanet etmek için Kraliçe Catherine'den daha iyisi olacağını sanmıyorum. Open Subtitles سيدتي, أنا لا أعتقد أن ..بإمكاني تركك مع أفضل من الملكة كاثرين
    Ama sen babandan daha iyisin. En azından, bana nasıl gülümseyeceğini biliyorsun. Open Subtitles , لكنك أفضل من والدك على الأقل , تعرف كيفية الإبتسام لي
    İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. Open Subtitles حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا
    - Kimse bu çocuk kadar iyi kek servis edemez. Open Subtitles لا أحد يقدّم كعك على صحن أفضل من هذا الشاب.
    Bir ezik gibi restoranda yalnız yemek yemekten daha iyidir. Open Subtitles ذلك أفضل من أن آكله لوحدي في المطعم كشخص فاشل.
    Kömür karası tüm diğer renklerden daha iyidir. Diğer renklere küçümsemeyen gözlerle bakar. Open Subtitles شديد السواد أفضل من أصهب آخر حيث تحتقر البطن أن تحمل بأصهب آخر
    Umarım bunlar geçen sefer bana verdiğin pisliklerden daha iyidir. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا أفضل من آخر دمغة قد أعطيتهانى
    Düşünün, Kenya'nın ortasında cep telefonlu bir Masai savaşçısının, 25 yıl önce Başkan Reagan'dan daha iyi mobil iletişimi var. TED فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة.
    Ya da balyozun sivri uçlu çekiçten daha iyi olduğunu nasıl söyleyebiliriz? TED كيف يمكنك القول أن المطرقة الكبيرة أفضل من المطرقة ذات الكرة ؟
    En iddialı hayallerimizden daha iyi şehirler yaratacaklarına eminim, bu konuda iyimserim. TED أنا واثق، أنا متفائل، أنهم سيجعلون المدن أفضل من أكثر أحلامنا طموحاً.
    DZV. Dostum, bu UFO'dan daha güzel. Fakat, o da uyuyor. Open Subtitles ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا
    Bundan Daha iyisini yapabilirsin. İnan bana onu 1 ayda unutursun. Open Subtitles يمكنك أن تفعلي أفضل من ذلك صدقيني ستنسين أمره خلال شهر
    Gerçek bir optimist bugün sahip olduğumuz dünyadan çok daha iyisi olabileceğine inanır. TED إن المتفائل الحقيقي هو من يؤمن بوجود عوالم أفضل من العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Evet, Barry'nin herhangi bir günkü halinden daha iyisin, bu kesin. Open Subtitles حسنا ، لكنك تظلين أفضل من باري في كل الأحوال هذا شيء مؤكد
    İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. Open Subtitles حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا
    Bu arada Sue'nun hayatı hiç bu kadar iyi olmamıştı. Open Subtitles في الوقت نفسه حياة سو لم تكن أفضل من ذلك
    İşçilerin tanıdığı herkes benzer durumda yaşıyordu fakat yine de bu koşullar Çin'in kırsal kesimlerindeki evlerden ve yurtlardan daha iyiydi. TED جميع من يعرفون عاشوا في ظروف مماثلة، وكان لا يزال أفضل من المهاجع والمنازل الريفية من الصين.
    Belki de bu dörtlünün içinde dağları bilen en iyisi. Open Subtitles ربما هو أفضل من يعرف تلك الجبال من بين أربعتهم
    Hayır, bir tane. Ford profile Hitchens'dan daha çok uyuyor. Open Subtitles لا واحد فقط فورد يطابق الوصف بشكل أفضل من هيتشنز
    Hatta iyiden daha iyiyim. En iyiyim. En mükemmel hizmetçi benim! Open Subtitles و أنا خادمة جيدة أنا أفضل من جيدة ، أنا الأفضل
    Süreyya'dan iyi ne bir anne ne de bir eş vardır. Open Subtitles ليس هنالك زوجات ولا أمهات أفضل من ثريا إبنة اختي
    Bu haliyle bile, tüm cinsel deneyimlerimden çok daha iyi. Open Subtitles هذا أفضل من أيّ جنس كنتُ قد مارسته. على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more