"أيها الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • millet
        
    • Sizin
        
    • çocuklar
        
    • Siz insanlar
        
    • beyler
        
    • arkadaşlar
        
    • Herkes
        
    • Sizler
        
    • Size
        
    Sadece inanın." Üzgünüm millet, ama aydınlanma öncesi kilise çağına geri döndük ve buna karşı savaşmak zorundayız. TED حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك.
    Çünkü millet, plastik kirliği konusunda acil bir probleme sahibiz TED لأننا أيها الناس لدينا مشكلة ملحة مع التلوث البلاستيكي.
    millet, çantalarınızı bu arabaya koyun. Open Subtitles حسناً أيها الناس ، ضعوا حقائبكم هنا فى العربة
    Görünüşe göre Sizin bir ejderha avcısına ihtiyacınız var. Open Subtitles ممم يبدو أيها الناس أنكم تحتاجون لصائد تنانين
    Tamam, millet. Çantalarınızı bu arabaya koyun. - Burada n'oluyor? Open Subtitles حسنا أيها الناس ضعوا حقائبكم فى العربة تماماً هنا
    Tamam, millet, hadi çabuk. Çantalarınızı buraya koyun. Dostlarım, endişe etmeyin. Open Subtitles فلنذهب أيها الناس , ضعوا حقائبكم هنا أصدقائى ، لاتقلقوا
    Unutmayın, millet. Büyüklerinize iyi davranın ki, onlar da Size iyi davransınlar. Open Subtitles وتذكروا ، أيها الناس ، أن تكونوا جيدين مع والديكم ، لأنهم كانوا جيدين معكم
    Tamam, Herkes çıksın ! Hadi millet, hazırlanalım ! Open Subtitles حسنا ، إلى الخارج جميعا هيا ، أيها الناس ، أشعلوا نارا
    Pekala millet, hükümet düştü. Yeni lideriniz benim! Open Subtitles حسنا يا أيها الناس , لقد حصل إنقلاب ,أنا الان قائدكم
    millet, biletlerinizi çıkarın. Fotoğraf makinelerinizi atın. Open Subtitles أيها الناس أخرجوا تذاكركم وأخرجوا كمراتكم
    Güvenliği sağlamak deniyor, millet! Herkes uyuyor mu? Open Subtitles إن هذا يدعى ، الأمن أيها الناس هل جميعكم نائمون؟
    Geri kalanlar açık büfe ama paylaşmayı unutmayın millet. Open Subtitles كل شيء آخر هو لعبة عادلة ولكن تذكروا المشاركة ، أيها الناس
    Hadi millet, pamuk eller cebe. Open Subtitles من فضلكم أيها الناس لا تجبروني على مراجعة حساباتكم
    Yapılacak çok iş var, millet, ama çok az zamanımız var. Open Subtitles هناك الكثير لعمله ، أيها الناس والقليل من الوقت لإنجازه
    Tamam, millet. Her şey kontrol altında Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الناس الامور تحت السيطرة
    Ben kaptan. Fena değil millet, fakat daha kötüsünü istemiyorum. Open Subtitles هنا القبطان, ليس سيئاً أيها الناس و لكنني لا أقوم بتحريك عربة
    Görünüşe göre Sizin bir ejderha avcısına ihtiyacınız var. Open Subtitles ممم يبدو أيها الناس أنكم تحتاجون لصائد تنانين
    Peki çocuklar, bugün biraz farklı bir şey deneyeceğiz. Open Subtitles حسنا . أيها الناس اليوم سوف نجرب شيئا مختلفاً
    Siz insanlar biz Dwarfların atlardan korktuğunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعرفون أيها الناس أن الأقزام يخافون من الخيول
    Lanet olsun, beyler gidin bir oda kiralayın. Open Subtitles أوه من أجل الإله أيها الناس ،اذهبوا إلى غرفة
    Childress, Texas, yani buradan Lureen Milton. Haydi arkadaşlar, sizden biri o. Open Subtitles أنها لورين ميلتون من هذه البلد تيكساس هيا أيها الناس أنها منكم
    Sizler, hayatımın sönük, monoton bir cehennem olmasının nedeni sizlersiniz! Open Subtitles أنتم أيها الناس, أنتم السبب أن حياتي جحيم راكد رتيب
    Size, bu sabah güneş doğmadan hemen önce başıma gelen bir şeyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن اقول لكم شيئاً أيها الناس شئ قد حدث هذا الصباح قبل أن تشرق الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more