"افتح الباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kapıyı aç
        
    • Kapıyı açın
        
    • Aç kapıyı
        
    • Aç şu kapıyı
        
    • Açın kapıyı
        
    • Arabanın kapısını aç
        
    Hadi ama hadi aç şu Kapıyı aç şu kapıyı.Hadisene ! Open Subtitles هيا يا رجل، دعني أخرج من هنا افتح الباب، افتح الباب
    - Beyefendi... - Kapıyı aç dedim! Bunu beraber halledebiliriz. Open Subtitles افتح الباب و لنجد الحلّ معاً عليكَ أن تفتح الباب
    Doğru diyor. Aç şu lanet kapıyı. Adamı dinleyip Kapıyı aç! Open Subtitles حسناً افتح الباب افعل ما يقولُه لك وافتح هذا الباب اللعين
    Lütfen Kapıyı açın. Her kimseniz ABD Başkanı'na komplo kuruyorsunuz. Open Subtitles أرجوك افتح الباب ، انك تتآمر على الولايات المتحدة ورئيسها
    Aç kapıyı, çık arabadan,... ..sokağa çık ve paramı bul. Open Subtitles افتح الباب و انقلع من سيارتي اذهب و أحضر لي مالي
    Bundan sonra Turnbull ile muhatab olun. Kapıyı aç. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بني
    Burada yaşayanlara Kapıyı aç. Burada yaşamayanları içeri alma. Open Subtitles افتح الباب للناس، وإن كانوا غرباء فلا تسمح بدخولهم.
    Hadi, Simson. Kapıyı aç. Orada olduğunu biliyoruz. Open Subtitles هيا ياسمبسون، افتح الباب نحن نعلم أنك هنا
    Jack, biz pozisyonumuzu aldık. Kapıyı aç ve paketin geçmesine izin ver. Alındı. Open Subtitles جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر
    Bütün yapmak istediğin onlara anahtarı fırlatıp "Kapıyı aç, içeri gir. " demektir. Open Subtitles و كل ما تريد فعله حينها هو أن تعطيه المفتاح و من ثم تقول له , افتح الباب و ادخل
    Bütün yapmak istediğin onlara anahtarı fırlatıp "Kapıyı aç, içeri gir." demektir. Open Subtitles و كل ما تريد فعله حينها هو أن تعطيه المفتاح و من ثم تقول له , افتح الباب و ادخل
    Özür dilerim. Olanlar için üzgünüm. Şimdi Kapıyı aç. Open Subtitles أنا آسف ,أنا أعتذر عما حصل والآن افتح الباب
    Hayır! Geliyorlar! Kapıyı aç! Open Subtitles هيا , هيا , هيا إنهم قادمون , افتح الباب
    - O levhadan kurtulmalıyız. - Doğru. Kapıyı aç hadi. Open Subtitles علينا ان نتخلص من هذة العلامة فقط افتح الباب
    Tehlikedeki çok önemli bir şey. Lütfen Kapıyı açın! Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن الخطر الذي سيحصل أرجوك افتح الباب
    Fazlasıyla. İmparatorun emriyle, Kapıyı açın! Majesteleri, Kapıyı açın. Open Subtitles صاحب السمو، هل أنت بالداخل؟ افتح الباب يا صاحب السمو. أنا أصر أن تفتح الباب
    Kesin şunu, benim dostum o. Hemen Kapıyı açın dışarı çıksın. Open Subtitles توقف، إنها صديقتي و الآن، افتح الباب و دعها تخرج
    Aç kapıyı! Ne haltlar karıştırıyorsun orada? Open Subtitles افتح الباب ماذا تفعل افتح الباب هاكين, من هذا؟
    Resepsiyonu çağıracağım bak! Aç kapıyı! Open Subtitles أنا على وشك مناداة الحراس هنا إلى أعلى، افتح الباب
    Shiva, Tanrıaşkına Aç kapıyı. Open Subtitles رجاء شيف, افتح الباب انا اتوسل اليك,افتح الباب
    Bundan sonra, Turnbull ile görüşeceksiniz. Aç şu kapıyı evlat. Open Subtitles من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى
    Brandeis, Bay John Brandeis! Açın kapıyı! Open Subtitles سيد برانديز , سيد جون برانديز افتح الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more