"القصه" - Translation from Arabic to Turkish

    • hikayeyi
        
    • hikaye
        
    • hikayenin
        
    • hikâye
        
    • hikâyeyi
        
    • hikayeye
        
    • hikâyenin
        
    • öyküyü
        
    • hikayede
        
    • hikayesi
        
    • hikayesini
        
    • hikayeden
        
    • anlat
        
    • hikayeyle
        
    Biliyorsun ki, oldukça hastasın ve bu hikayeyi oldukça ciddiye alıyorsun. Open Subtitles تعلم أنك مريض جدا و أنت تأخذ هذه القصه بجديه شديده
    Şunu kafana sok. Gerçekten güvende olabilmenin tek yolu bu hikayeyi yayınlamaktır. Open Subtitles يجب أن تفهم أن الطريقه الواحده لابقائك آمن هى نشك لهذه القصه
    Bu hikaye... Onun kabilesi kazanırsa, benimle yapacağı birşey kalmaz. Open Subtitles وهذه هي القصه وأنا لا اهتم أي من الفريقين سيفوز
    Bu hikaye, insanlık ve insanların yapabilecekleri konusunda kafalarda soru işaretleri bırakıyor. Open Subtitles هذه القصه تفتح بابً جديداً للأسألة حول البشريه و مدي قدره البشر
    Eğer seni tanıyorsam bu hikayenin sonunda bir erkek vardır. Open Subtitles حسنا , لو كنت اعرفك, هناك شاب في نهايه القصه.
    hikâye burada bitmiyor. Çünkü CFC'ler sprey kutularından başka birçok yerde daha kullanılıyordu. TED الآن، القصه لم تنتهِ هنا، لأن مركبات الكربون هذه كانت تستخدم بشكل أكثر بكثير من مجرد عبوات الرذاذ.
    Jüri üyelerinden biri hikâyeyi şüpheli bir şekilde çok gerçekçi bulduğunu ve insanı titreten bir yapıt olduğunu söylemiş. Open Subtitles وقال أحد حكام لجنة التحكيم القصه جدًا واقعيه ومشوقة
    Kaynak endüstrisiyle yaptığımız girişimlerden farklı olarak finans sektörü girişimlerinde bu hikayeye insan öğesini katarsak sanırım onu muazzam yerlere taşıyabiliriz. TED وبعكس محاولاتنا مع صناعه الموارد ومحاولاتنا مع الصناعات المالية بإحضار عناصر إنسانية لهذه القصه أعتقد أننا نستطيع أخذه إلى أماكن مهمة
    Bu hikayeyi sana aşırı detaylı şekilde anlattığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين هذه القصه التى اخبرها لكى مره اخرى بالتفصيل ؟
    Umarım aşıksındır da o anlamsız hikayeyi boş yere dinlemiş olmayız. Open Subtitles يجب ان تكون تحبها بعد هذه القصه العديمة الفائدة التي سمعناها
    Şu hiç yemek yemeyen adamla ilgili uzun, sıkıcı hikayeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر هذه القصه الطويله الممله عن هذا الرجل الذى لم ياكل ابدا؟
    Az önce anlattığım hikayeyi duysaydın, benimle iş pişirmeye çalışmazdın. Open Subtitles لو سمعتي القصه اللي حكيتهالهم مكنتيش هتجيبي ايدك من ورا
    Ona da bu hikayeyi anlatmadığını nereden bilebilirim? Open Subtitles كيف يمكنني ان اعلم انك لم تقولي نفس القصه له ؟
    Bu hikaye İmparatorluk Grup'un ikinci oğlu hakkında. Kim Tan. Open Subtitles بطل هذه القصه هو الابن الثاني لمجموعة الامبرطورية كيم تان
    Kader bir noktada hikaye üzerinde egemen olur ve yazar bile kontrolünü yitirir. Open Subtitles في نقطه ما، القدر يسيطر على القصه وحتى الكاتب نفسه يفقد السيطره هذا..
    Tüm hikaye duyulduğunda, onu çarmıha gerecekler. _ Aferin, memur Hunter. Open Subtitles عندما يعرفون القصه كامله سوف تنتقد وبشده أحسنت يا الضابط هنتر
    Bu hikayenin özetini yazarak geliyorsunuz bir dahaki sefere. Mazaret istemiyorum! Open Subtitles اكتبوا ملخصاً عن هذه القصه المره المقبله لا اريد اية اعذار
    hikayenin tamamı 3 saat 39 dakika sürüyor. Open Subtitles القصه تستغرق عند عرضها 3ساعات و 39 دقيقه
    Dediğine göre, sahiciyse bu hikâye için para ödeyeceklermiş. Open Subtitles قال انه من الممكن ان يدفع مقابل القصه ان كانت صحيحه
    Niagara Şelalesi'ndeyken, bu hikâyeyi ilk duyduğunda buna inanamamış. Open Subtitles بخصوص ما حدث فى شلالات نياجرا إنها عندما سمعت تلك القصه فى البدايه لم تصدقها هل هذا صحيح؟
    Amacımız bir hikaye yaratmak değil, 3000 yıl önce Tanrı'dan ilham alarak yaratılan bir hikayeye layık olmaktır. Open Subtitles لم يكن مقصدنا أن نخلق قصه لكن أن نستحق ما توحى به القصه التى حدثت منذ ثلاثة آلاف عام
    hikâyenin duyulmasını istemeyen bir herif var. Open Subtitles راسيل هناك شخص ما في الخارج لا يريد أن تقال هذه القصه
    Grabthar'ın çekici adına, öyküyü anlatabilmek için yaşayacağız. Open Subtitles سوف نعيش لنحكى هذه القصه والفضل يعودلـ مطرقة جرابظر
    Bu hikayede anlatılanlar Batı Viginia, Point Pleasant'da meydana gelmiştir. Open Subtitles أحداث هذه القصه مبنيه علي أسس واقعيه حدثت في غرب فيرجينيا بنقطه بليسنت
    Eğer bu lanet hikayesi doğruysa, Bu gün aynı saatler senin için sürenin sonu olacak. Open Subtitles إذا كانت القصه حقيقيه ، ذلك سيكون موعدك الأخير
    Sen de şu BS hikayesini, Bölüm Üç'le erken kahvaltı masalını falan uydurmuştun. Open Subtitles لقد ابتكرت تلك القصه العظيمه فطور مبكر يجمع ثلاثتنا
    Ben gazetede yazan hikayeden fazlası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن أن هنالك المزيد من تفاصيل هذه القصه أكثر مما هو مكتوب في الجريده
    Ona sonunu da anlat. En güzel yeri orası. Open Subtitles اخبره عن نهاية القصه , انها أفضل جزء فيها
    Tüm gece Noah Shapiro'ya göndereceğim hikayeyle uğraştım. Open Subtitles كنت مستيقظا طوال الليل اُنهي القصه لـ نوح شابيرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more