"بعد الغداء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yemekten sonra
        
    • Öğleden sonra
        
    • yemeğinden sonra
        
    • öğle
        
    • yemekten sonraya
        
    • Öğle yemeğinden hemen sonra
        
    • Öğle yemeği
        
    Onu Yemekten sonra mı yiyeceksin yoksa daha önce mi düzdün? Open Subtitles هل لديك نية لمضاجعتها بعد الغداء أم أنك قمت بذلك فعلا؟
    Yemekten sonra hastalandığını, acil servise gittiğini ve gıda zehirlenmesi olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles أصبت بوعكة بعد الغداء وذهبت إلى الطوارئ وتم تشخيصك على تسمم بالغذاء
    Bu bana geçen hafta Grayson'ın Yemekten sonra yaptığı romantik şeyi hatırlattı. Open Subtitles إنها تذكرني بالأمر الرومانسي الذي فعلناه أنا وغرايسن الأسبوع الماضي بعد الغداء
    Benimki daha bitmedi. Öğleden sonra üç sınav daha var. Open Subtitles لم أنتهي بعد ما زال لدي 3 أوراق بعد الغداء
    Genelde öğle yemeğinden sonra içki içmem ama... aman tanrım! Open Subtitles لا أحتسي الخمر عادة بعد الغداء لكن .. يا إلهي
    Kuşlar açık araziye gitti. Yemekten sonra daha iyi olabilir. Open Subtitles أعتقد أن جميع الطيور قد اتجهت إلى العراء ربما سيتغيّر الحال بعد الغداء
    Yemekten sonra sinemaya ya da onun gibi bir şeye gideriz. Open Subtitles بعد الغداء سنذهب لمشاهدة فلم أم شيء كهذا
    Sessiz. Yemekten sonra yürüyecek yer yok. Open Subtitles تجدين جندب الليل ليس هنالك مكان للسير بعد الغداء
    Yemekten sonra gidebilirdin ama bunu seveceğini düşündüm. Open Subtitles أبي، بإمكانك الذهاب للبيت بعد الغداء أنا أحضرتك هنا لأني اعتقدت بأنك ستستمتع
    Baylar bunu Yemekten sonra halledebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نكمل هذا بعد الغداء, أيها السادة؟
    Yemekten sonra konuşmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن ننتظر حتى بعد الغداء حتى نتحدث فى الموضوع؟
    Vayy,birilerinin uykuya ihtiyacı var. Yemekten sonra yatağa marş marş, Stewie. Open Subtitles أحدهم بحاجة إلى قيلولة بعد الغداء مباشرة إلى سرير ..
    Yemekten sonra seninle devam edeceğiz. Open Subtitles حسناً, سنواصل الإختبار بعد الغداء مباشرةً إبتداءً بك
    Belki Yemekten sonra senin şu deri koltuğun hakkında da konuşabiliriz. Open Subtitles ربما بعد الغداء يمكننا التحدث عن مقعدك المريح
    Yemekten sonra yazdığın şu mektuplara bak.. Open Subtitles إنظري إلى هذه الرسائل التي طبعتيها بعد الغداء
    Yemekten sonra parkta yürüyüşe çıktık, at pisliğinden tohum seçen kuşları gördük. Open Subtitles كنا نمشي في الحديقة بعد الغداء ثم أخذ ينظر إلى تلك الطيور تلتقط الحبوب من الأرض
    Yemekten sonra ise dönmeyi dusunmuyordum da. Open Subtitles ولكن لم أكن أخطط لأن أرجع إلى هنا بعد الغداء
    Her zaman donunu kaybederdi. Yemekten sonra nereye koyduğunu hatırlamazdı. Open Subtitles دائماً بدون لباس داخلي, بعد الغداء تنسى أين وضعتهم
    Gün içinde çok geç saatte, en iyisi Öğleden sonra kafein almamaya çalışın. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    Öğleden sonra, talihsiz bir kaç kuşu daha katletmek için dışarı çıktık. Open Subtitles بعد الغداء ذهبنا نحو مجزرة لبعض الطيور المسكينة
    Belki öğle yemeğinden sonra başka işe başlamadan, onun hepsini halledebiliriz. Open Subtitles ربما سوف نفعل هذا بعد الغداء قبل ان ننشغل بشىء آخر
    Çok açsan yemekten sonraya erteleyebiliriz. Open Subtitles لكن إن كنتَ جائعاً، فيمكننا تأجيل الأمر إلى ما بعد الغداء
    Hatırlatayım, parti öğle yemeğinden hemen sonra yani işinizi o zamana kadar bitirin ya da hiç yapmayın. Open Subtitles الحفلة بعد الغداء مباشرة لذا تاكد من انهاء عملك قبل ذلك
    Bu bir öğle yemeği dedikodusu olsaydı senden-- Ama şanslıyım ki-- Open Subtitles كنتُ على وشكِ أن أسألك إن كانت هذه الجلسة هي ثرثرة ما بعد الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more