"تدفع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödeme
        
    • para
        
    • ödemek
        
    • ödeyeceksin
        
    • ödersin
        
    • ödemen
        
    • ödemedin
        
    • öder
        
    • öde
        
    • parasını
        
    • ödemiyor
        
    • ödemelisin
        
    • ödeyen
        
    • ödemeni
        
    • ödemeye
        
    Burada içtiğim pislik için senin bana ödeme yapman lazım. Open Subtitles يجب أن تدفع لي لأشرب تلك القذارة التي تقدمها هنا
    Bir adam evimize zorla girdi. Bana senin ödeme yapman gerektiğini söylüyor. Open Subtitles رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع
    Bana o iş için para vermediğine göre ödeştik demektir. Open Subtitles بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان.
    Burada olmayacaksın. para da ödemiyorsun. Sana bir maliyeti olmayacak. Open Subtitles أنت لن تكون هنا حينها إذا لن تدفع لها شيئا
    Ve eğer hesabı ödemek isterse tanrı aşkına, tartışma çıkarma. Open Subtitles ولو عرضت أن تدفع الحساب من أجل الرب، لا تجادليها
    Bence çok kötü bir şey yaptın ve şimdi bunun bedelini hayatınla ödeyeceksin. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    Benzin ve yemek parani sen ödersin. Is sirasinda alkol yok Open Subtitles انت تدفع للبنزين , وتدفع لاكلك ولا تشرب الكحول وانت تقود
    İşler tersine döndü, polisler donut için ödeme yapmaktan pek hoşlanmadılar. Open Subtitles ولقد توضح لي الشرطة لا تحب أن تدفع المال مقابل الدونات
    Babanız insanların tavuk ve yumurtayla... ya da paradan başka her şeyle... ödeme yapmasına izin veren sorumsuz bir adamdı. Open Subtitles والدك كان رجلاً غير مسئول كان يجعل الناس تدفع له بالدجاج والبيض وأيا ما كان ما يملكونه عوضا عن النقود
    Tabii sen de kadınların ödeme yapmasından hoşlanmayan biri değilsen. Open Subtitles إلا لو كنت أحد الرجال الذين لا يدعون المرأة تدفع
    Ben size bir hizmet veriyorum siz de karşılığında yüklü bir miktarda ödeme yapıyorsunuz ki buna çok müteşekkirim. Open Subtitles , أنا أقوم بأداء خدمة , و أنت تدفع لي جيدا من أجلها . و الذي أنا ممتن لذلك
    Karın ya da kız arkadaşın olsa para ödemeyecek misin tatlım? Open Subtitles أتظن أنك إذا حصلت على زوجة أو حبيبية لن تدفع المال؟
    Burası benim köşem. Benden başkasına para verirsen gelip başparmaklarını alırım. Open Subtitles هذا مكاني، لا تدفع لأحد غيري سأعد مرة أخرى و سأكسرك
    Oraya iyi para ödüyorsun sen. İstediğin zaman golfa başlarsın. Open Subtitles أنت تدفع مالا جيدا لذلك المكان لذا ستلعب عندما تلعب
    Saat 23:00'ten sonra çalışıyorsam, devlet şehirde konaklama için para ödemek zorunda. Open Subtitles عندما كنت أعمل في احداث 11سبتمبر ، كانت الحكومة تدفع ثمن الاقامه
    Erkekler bölümünde sipariş vermek, ödemek ve yemek zorundaydım. TED اي عليك ان تطلب .. تدفع .. وتأكل في قسم الذكور
    Klinikteki vazifeni bir hafta askıya alacağım ama sen de 3.200$'ı ödeyeceksin. Open Subtitles حسناً، سأعفيك من العمل بالعيادة لأسبوع بعدما تدفع الـ3200 دولار لاختبار الأبوة
    Adam iş yerinin fotoğrafını çekiyor, ya ödersin ya da yakarım diyor. Open Subtitles يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك.
    İnsan ırkına verdiğin bütün zararlar için bedel ödemen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أنك يجب أن تدفع ثمن الأذى الذي سببته للجنس البشرية؟
    Sen delirmişsin adamım, daha geçen aldığın 50 doları ödemedin. Open Subtitles أنت رجل مجنون أنت لم تدفع الخمسين دولاراً آخر مرة
    Polis, konu mankeni olarak kullandığı bu evsizlere kelle başı 10 Dolar öder. Open Subtitles دائما تدفع الشرطه للمشردين عشر دولارات للشخص الواحد
    Arapsaçına döndürmeleri için para öde ve sonra çözmeleri için bir daha öde. Open Subtitles تدفع المال لهم لينجز لك العمل، ثم تدفع المال لتتخلص منهم بعد ذلك.
    Bu adam, sen parasını ödemeden pizzaları yememize izin vermiyor. Open Subtitles الرجل لا يقبل ان بندأ بإكل البيتزا حتى تدفع له
    Yiyeceğe para ödemiyor, kontrol noktalarına izinsiz giriyor, ...falan filan. Open Subtitles لا تدفع ثمن الطعام, تتدخل في التحقيق القتل, و هكذا.
    Keskin bir bıçak gibi cümleleri fırlattın, ama bedelini ödemelisin. Open Subtitles أن تلقي الجمل كما تلقي السكاكين ولابد أن تدفع الثمن
    Ben de seni bırakmak istemiyorum ama burada kalmayı karşılayabilsem bile yeteri kadar ödeyen bir oyunculuk işini asla bulamam. Open Subtitles أنـا لـاـ أريد أن أتركك كذلك ، لكن حتي إن إستطعت البقاء هنا لن أجد أبداً مهنـة تدفع تكاليف إقامتي
    Bu bokla harcadığın her hayat için ödemeni istiyorum, pezevenk. Open Subtitles أريدك أن تدفع ثمن كل شخص مات هنا أيها الحقير
    Madem boşa harcayacak paran var elektrik faturasını ödemeye ne dersin? Open Subtitles إذا كان معك مالاً كافياً، فلما لا تدفع ثمن فاتورة الكهرباء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more