"تعتقد أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sence
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünüyorsun
        
    • Sizce
        
    • düşünüyor
        
    • düşünmüyor
        
    • sandın
        
    • sanıyor
        
    • inanıyor
        
    • sanıyorsunuz
        
    • olduğunu düşündüğün
        
    • olabilir
        
    • düşünmedin
        
    • sanıyorsan
        
    • olduğunu düşünmüyorsun
        
    İbrahim'in oğlunu kurtardıysa Sence kendi oğlunu da kurtarmaz mı? Open Subtitles لقد أنقذ ابن ابراهيم ألا تعتقد أنه يريد انقاذ ولده؟
    Hey, yönetici, Sence yeni libero yıldızımıza bir çift temiz krampon bulamaz mıyız? Open Subtitles أيها المدير ألا تعتقد أنه يمكننا أن نحضر زوج من الأحذية لنجمنا الجديد؟
    Sence baban hakkında konuşmak için hala çok mu erken? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً أن تتحدث عن والدك؟
    Seni Julie ile görmek benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي
    Seni bu sayede seveceğini ve koruma altına alacağını düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعتقد أنه سيحبك بسبب هذا وستحصل على حمايته ، أليس كذلك؟
    Sizce bir gazete sahibinin, özel bir şahsın ve aslına bakılırsa, yabancı birinin Başbakanımıza böyle düzenli şekilde ulaşabilmesi doğru mu? Open Subtitles هل تعتقد أنه صحيح بأن مالك صحيفة, فرد خاص , أو فالواقع مواطن أجنبي بإستطاعته الوصول لرئيس وزرائنا بشكل منتظم ؟
    Havada 20,000 fit yüksekte bu meselelerin seni takip etmesi yerine bunlarla yerde uğraşmak Sence de daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تتعامل معها هنا على الأرض بدلاً من تركها تلاحقك فوق 20 ألف قدم في الجو؟
    Oraya birkaç tane sinirli eleman yollasan iyi olmaz mı Sence? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل إرسال بعض من أتباعك للفتن بينهم؟
    Sence bir süre gelip benimle kalsa daha kolay olmaz mı? Open Subtitles ألا تعتقد أنه سيكون من الأسهل إن أتى ليعيش معي لفترة؟
    Sence de Bradshaw'ın Bell'in peşine kendi düşmesi garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟
    Sence de önden gitsem daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟
    Sence oraya böyle girmek ayıp olmaz mı? Open Subtitles هل تعتقد أنه من المعقول أن ننزل بهذا الزي ؟
    -Gidip bir baksam iyi olmaz mı Sence? Open Subtitles كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة ؟
    - Hayır, bir şeyi yok. - Gidip bir baksam iyi olmaz mı Sence? Open Subtitles كلا , أنه بخير ألا تعتقد أنه من الأفضل أن ألقى نظرة ؟
    Nesin sen, ünlü falan mı? Onu bırakıp gideceğini mi sanıyorsun. Open Subtitles أنت مشهور الآن ، تعتقد أنه يمكنك أن تأتي و توصلها
    Ve sen de senin aptal bahsin için geleceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles و أنت تعتقد أنه سيأتي من أجل هذا الرهان السخيف ؟
    O kadar büyük olduğu için iki kez sevişmiş sayacağını düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد أنه بسبب كونها ضخمة جدا فالمضاجعة معها تحسب كإثنتين
    O halde bunun bir tür hapishane olarak mı inşa edildiğini düşünüyorsun, doktor? Open Subtitles هل تعتقد أنه قد تم بناء هذا ليكون نوعاً من السجن، يا دكتور؟
    Sadece şunu merak ediyorum, Sizce Amerikan hükümeti Edward Snowden'a genel af uygulamalı mı? TED أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟
    Ama annem bunu yasakladı! Onun benim altımda olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لكن امي منعته لانه تعتقد أنه أقل مني في المستوى
    Ailesi geri döneceğini düşünmüyor ama karısı her gün kliniğini temizliyor. Open Subtitles عائلته لا تعتقد أنه سيعود ولكن زوجته تنظف عيادته كل يوم
    Senin türünle benimki arasında. Hiç kayıp verilmeyeceğini mi sandın? Open Subtitles مع أبناء جنسك، ولا تعتقد أنه سيكون هناك أية خسائر؟
    Bundan şüpheliyim.Muhtemelen Bridgette onun oyun sahasındaki diğer çocuk olduğunu sanıyor. Open Subtitles أشك في ذلك ، ربما تعتقد أنه طفل آخر يلعب معها
    Onun yaşadığına ve bir gün tekrar geri geleceğine inanıyor. Open Subtitles تعتقد أنه لا يزال حيا وأنه سيعود يوما ما
    Yumruklarınızla size saygı duyacaklarını mı sanıyorsunuz? Open Subtitles تعتقد أنه يمكنك نيل احترامهم بقبضتيك تلك؟
    Yaptıklarına dövündüğünün farkındayım lâkin bizi kurtarmak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles أنا أعرف أنك تمقت أفعالك. ولكنك فعلت ما تعتقد أنه الصواب كي تنقذنا.
    Sence bu Demir Maymun olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يكون القرد الحديدي؟
    Yerli sorunu bitinceye kadar, Martha'yı buradan götürmenin iyi bir fikir olduğunu düşünmedin mi? Open Subtitles مع الأمور على ما عليه ألا تعتقد أنه تكون فكرة جيدة لإخراج مارثا من هنا حتى تنتهي مشاكل الهنود؟
    Benim mahkeme salonumu intikam için kullanabileceğini ve eski işlerini halletmek için kullanabileceğini mi sanıyorsan, çok yanılıyorsun. Open Subtitles هل تعتقد أنه يُمكنك إستخدام قاعة المحكمة لتحقيق أغراض شخصية و ثأرية أنتَ خاطىء جداً
    - Sen öyle olduğunu düşünmüyorsun. - Bence onu biri öldürdü. Open Subtitles ـ هلا تعتقد أنه فعلها ـ أعتقد أن شخصا ما قتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more