"خالدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümsüz
        
    • ölümsüzüm
        
    • ölümsüzdür
        
    • ebedi
        
    • sonsuza
        
    • koru
        
    • ebedidir
        
    • ölümsüzdü
        
    • ölmeyeceğimizi
        
    • Ölümsüz olacaksın
        
    • ebediyen yaşayacak
        
    Bir arkadaşım bana onun ölümsüz olduğunu ve öldürülemeyeceğini söylemişti. Open Subtitles ، صديقي أخبرني بأنها خالدة . ولا يمكن أن تقتل.
    ölümsüz ya da değil, bir dakikayı bile israf edemem. Open Subtitles خالدة أم لا، أنا لا تريد أن تضيع دقيقة أخرى.
    Aynı zamanda bir erkek ve teorik olarak ölümsüz. TED و يصا\ف أيضاً أنها ذكر و من الناحية النظرية خالدة
    Bugün ölemeyeceğimi biliyorsun. Artık ölümsüzüm. Open Subtitles تعرف أنّه لا يمكن أنْ أموت اليوم فأنا خالدة الآن
    Senin sorunun şu, Summers: Öyle iyi oldun ki ölümsüz olduğunu sanmaya başladın. Open Subtitles مشكلتك يا سمرز هو أنك جيدة وتظنين أنك خالدة
    Mükemmel bir an... tüm yaşamı yakalar, ölümsüz yapar Open Subtitles لحظةرسمتتعبرعنالحباةبأكملها, و تصبح خالدة
    Tek istediğim kızımın ölümsüz bir hayat sürebilmesi bu yüzden size yaşayan en büyük prensi getireceğim. Open Subtitles حياة خالدة لابنتي هي كل ما أطلب, و أعدكم بروح أعظم أمير.
    Sophia, ölümsüz olabilmek için seni kurban edecek. Open Subtitles صوفيا تخطط للتضحية بك من أجل شراء حياة خالدة.
    Biz, ölümsüz ruhlarla uğraşıyoruz, John. Onlar ölmez. Open Subtitles نحن نعمل مع ارواح خالدة يا جون وهم لا يموتون
    Bu "çılgınca konuşmak" ölümsüz Bard'ın işidir. William Shakespeare. Open Subtitles كلام المجانين هذا هو مسرحية خالدة لويليام شكسبير
    Elfler, insanlar Adem ve Havva'nın ilk günahı yüzünden lekelenmeselerdi neye benzeyeceklerini temsil eden, mükemmele yakın özelliklere sahip ölümsüz canlılardan oluşan bir ırktır. Open Subtitles فهم جنس كائنات خالدة شبه مثالية ويمثلون الصورة التي يتمنى أن يكون عليها البشر لو لم يتلوثوا بالخطيئة الأولى لآدم وحواء
    Ruhun ölümsüz olduğu sonsuz hayatı simgelediği. Open Subtitles فالروحُ خالدة. و هي مُقدّرة للحياةِ الأبديّة.
    Hiçbir şeyin seni öldürememesi için seni tamamen ölümsüz yapmamı istiyorsun. Open Subtitles أردتِ أن أجعلك خالدة بحقّ حتّى لا يمكن لشيء قتلك
    Onun yerine, gecenin üçünde bir lokantanın otoparkında ölümsüz bir ırkçıyla oturuyorum. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، ها أنا جالسة في ساحة توقف مطعم أغذيةسريعة في الثالثة صباحاً مع سيدة عنصرية خالدة
    Şu zamana kadar ölüm konusuna pek de kafa yormamıştım. ölümsüz olmanın getirilerinden birisi herhalde. Open Subtitles أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت، أظنّها أحد مزايا كوني خالدة.
    Tanrı doğmuş, doğmamış her çocuğu ölümsüz bir ruh ile kutsar. Open Subtitles ليبارك الله جميع الاطفال المولودين والغير مولودين. بروحاً خالدة
    Ben ölümsüzüm... beni öldüremezsin. Open Subtitles لكنكِ تعرفين المشكلة، أليس كذلك؟ ! أنا خالدة
    Sen baban gibi cennete gideceksin. Ruh ölümsüzdür tatlım. Open Subtitles ستذهبين الى الجنة مثل ابيك الروح خالدة يا عزيزتي
    Yeteneğin sınırsız, doğaötesi ebedi ve tanrısal! Open Subtitles موهبتك كونية إنها ميتافيزيقية إنها خالدة
    Başka yerimiz yok ki. Bu dostluk sonsuza kadar sürmeli! Open Subtitles ليس لدينا أى مكان آخر دع هذه الصداقة تكون خالدة
    Tanrım bizi koru! Open Subtitles "هذه قصة حب خالدة"
    Ama çikolata soslu brownie ebedidir. Open Subtitles لكن كعكة الشيكولاتة الجيدة تكون خالدة
    Bizler gibi o da ölümsüzdü. Open Subtitles "ولكن مثل العديد من الـ "سيلفانز كانت خالدة
    O canavarları bize öldürmemiz için gönderen ve aynı zamanda asla ölmeyeceğimizi işaret eden kimdir? Open Subtitles من الذي يرسل الوحوش لتقتلنا وفي نفس الوقت، أشياء خالدة
    Planladığım sonuç sayesinde ölümsüz olacaksın. Oliver... Open Subtitles النهاية التي خططتها ستجعلك خالدة.
    İnanılmaz derece tahrik edici ve ebediyen yaşayacak bir şahsiyet. Open Subtitles انها موضوع مثير للاعصاب بحد جنوني و شخصية خالدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more