"شريرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    • şeytan
        
    • kötülük
        
    • kötüsün
        
    • karanlık
        
    • kötüdür
        
    • cadı
        
    • şeytanın
        
    • şeytani bir
        
    • kötüyüm
        
    • kötüydü
        
    • şeytansın
        
    • iğrenç
        
    • yaramaz
        
    • tehlikeli
        
    Plütonyumun tabiatını değiştirmenin insanın kötü ruhunun tabiatını değiştirmekten kolay olduğunu söyledi. TED من الأسهل أن تفسد البلوتونيوم من أن تفصل روح شريرة من رجل
    "kötülük insanın en iyi gücüdür. İnsanlar daha iyi ve daha kötü olmalıdır." Open Subtitles لأفضل قوة شريرة لدى الرجل على الرجل ان يكون افضل و اكثر شرا
    Peşinde olduğumuz adam... Kolomb Şövalyelerinin kötü bir gizli dernek olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة
    şeytan veya değil yine de eşini gördüğüne sevinmişti. TED روح شريرة أم غيره، فهو سعيد لرؤية زوجته.
    Erginliğe eriştiklerinde, güçlerini kötü şeyler için kullanmaya karşı koyamazlar. Open Subtitles بمجرد وصولهم لمرحله الرجوله فلا يمكنهم مقاومت استخدامها بطرق شريرة.
    kötü kalpli birisi olabilir. Bildiğim kadarıyla bir zombi olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون شريرة يمكن أن تكون من الموتى الأحياء
    Ve şu anda gözlerine bakınca, kötü biri olmadığını görebiliyorum. Open Subtitles والآن يمكنني النظر في عينيك وأستطيع القول أنكِ لستِ شريرة
    Genellikle bir hikaye bir zafer hikayesidir, bir mücadele hikayesi; karşı taraflar vardır, kötü veya cahil, serüvende bir kişi vardır, yolculuk yapan biri ve bir yabancı kasabaya gelir. TED عادة ما تكون القصة قصة انتصار أو نضال؛ هناك قوى مضادة، والتي هي إما شريرة أو جاهلة؛ هناك شخص في رحلة استكشافية، وشخص يقوم برحلة، ويأتي شخص غريب إلى المدينة.
    kötü olmak doğamızda var. TED وبالتالي داخل أعماقنا طبيعتنا تعدُ بالفعل شريرة.
    Karılarından birisi, kendisini terk etti, diğeri kötü ruhlara karşı tedavi esnasında öldü. TED واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة.
    Demek istediğim bence bu kusursuz bir süper güç olurdu, aslında biraz kötü bir yaklaşım yapma tarzı olurdu. TED فهي برأيي القوة الخارقة المثالية إنّ مقاربتي لها شريرة بعض الشيء
    Ama aslında güç, yapısal olarak ateşten veya fizik biliminden daha iyi ya da daha kötü değildir. TED لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء.
    Her denemede, ana karakter kötü bir kraliçe idi. TED في كل النسخ الماضية، كانت الشخصية الرئيسية ملكةً شريرة.
    ama güç esasen ateşten ya da fizikten daha iyi ya da kötü değil. TED لكن السلطة ليست بطبيعتها خيّرة أو شريرة أكثر من النار أو الفيزياء.
    - Ne korkunç bir kadın. - O tam bir şeytan. En başından beri biliyordum. Open Subtitles يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن
    Onun ruhu şeytan olarak kalır. Çünkü O ışığı görmemeyi tercih eder. Open Subtitles وروحه بقت شريرة لأنه أختار ألا يري الضوء
    Eğer Eğer, muhtemelen seni öldürürüm yok. O kötülük , hatırlıyor musun? Open Subtitles إذا فعلتم هذا فهي على الأغلب ستقتلكم ،إنها شريرة ، أتذكرون ؟
    Şanslı değil, kötüsün. Zalimsin. Sende iyilikten eser yok. Open Subtitles لستى محظوظة , شريرة , شقية لا تجدي نفعاً
    Ve dünyamıza getirdiği her karanlık ruhla beraber, büyük planı daha da güçleniyor. Open Subtitles ومع كل روح شريرة يأتي بها إلى عالمنا، فإن خطته الكبرى تزداد قوةً.
    Ama bazıları, o kadar kötüdür ki mahkum edilmeyi gerektirir.. Open Subtitles , ولكن بعض الأفعال شريرة جداً يتطلّبون إدانتنا فقط
    aslında, bir cadı iyi de kötü de olabilir. Open Subtitles في الحقيقة, الساحرة يمكن أن تكون طيبة أو شريرة أيضاً
    Tüm binalar yıkılmıştı ve ben tek bir ses duyuyordum, ...şeytanın benle dalga geçtiğini düşünüyordum, diyor. Open Subtitles كنت بين الركام والهدوء الا من هذا الصوت توقعت ان الصوت هو لارواح شريرة
    Ne- ...pes ettin diye bunun şeytani bir plan olması mı gerekiyor? Open Subtitles ماذا ؟ هل لإنك تراجعت فهذا يعني أن هناك خطة شريرة ؟
    -Görüyorsun ya bazen iyiyim ben... Çok iyiyim. -Ama bazen kötüyüm. Open Subtitles أحياناً أكون صالحة صالحة جداً، وأحياناً أكون شريرة
    Politikacılar dolandırıcı, şirketler kötüydü. Open Subtitles السياسيون كانوا محتالون , الشركات كانت شريرة
    Sen şeytansın. Bunu beklemeliydim. Open Subtitles أنتِ شريرة كان عليّ أن أتوقع ذلك
    İntikam iblisiyken erkekleri pek çok iğrenç hastalığa yakalattım. Open Subtitles لقد أصبت الكثيرين بالأمراض القاتلة عندما كنت مخلوقة شريرة
    İşe yaramaz, ve bir kadın olarak, buna seviniyorum. Buna ne diyeceksin? Open Subtitles لن يجدي وأنا شريرة بما يكفي لأسعد بهذا ، ما رأيكما ؟
    Bugüne kadar dinozorlar tehlikeli kertenkelelermiş gibi görüldü. Open Subtitles الدينوصورات كانت تعتبر أساسا حيوانات سحلية شريرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more