"على الأقلّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • En azından
        
    • en az
        
    • hiç değilse
        
    • bari
        
    • En aşağı
        
    Bu gösteriye En azından bir aile eğlencesi süsü vermeliyiz. Open Subtitles علينا على الأقلّ أن نمنح هذا الأمر طابع الترفيه العائلي
    Eğer beni öldürecekseniz, lütfen En azından bana saygı gösterip buna götürme demeyin. Open Subtitles ان كنتم ستقتلوني، على الأقلّ أرني بعض الاحترام و لا تقل أنكم ستنقلونني
    Uzay ve zamanın sınır çizgisi. En azından bildiğimiz evrende. Open Subtitles ويمثل حدود الزمان والمكان على الأقلّ في الكون الذي نعرفه
    O yüzden işimde iyiyim ve o mağaza soygununda rehin kaldığım zaman "En azından televizyona çıktım." diye düşünebiliyordum. Open Subtitles و أنا بارعةٌ في عملي، و حتّى عندما كنّا نسرق محلّ الوجبات السريعة، قلتُ، على الأقلّ أن على التلفاز.
    12 kişiden hepsinin en az bir adet cinayeti var. Open Subtitles ثمّة جريمة قتل واحدة على الأقلّ بسجلاّت كلّ من الـ12
    Daha kız arkadaşı yok. En azından benim bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles لا صديقة حميمة بعد أو على الأقلّ لا صديقة أعرف بأمرها
    Ama En azından ağabeyim kadar iyi olmalıydım. Sıradaki lider oydu. Open Subtitles لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي
    En azından doğru yerde olduğumuzu biliyoruz. Şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles على الأقلّ نعرف أنّنا في المكان الصحيح، ما العمل الآن؟
    Çiçekler yaşarsa, En azından hayatta kalan bir tek ben olmayacağım. Open Subtitles إذا نجت الزهور، فسيكون هناك على الأقلّ شيء غيري استمرّ بالحياة
    En azından ben şimdi birşeyler yapıyorum Sen ne yapıyorsun? Open Subtitles إنّي أقوم بعمل الآن على الأقلّ فما الذي تفعله أنت؟
    En azından aramızdakini hiç bilemeyecekler, değil mi? Open Subtitles على الأقلّ لن يكتشف أحداً طبيعة العلاقة التي بيننا
    En azından önce bana sordu. Open Subtitles حسناً، لقد قامت على الأقلّ بإستئذاني أوّلاً
    En azından sevgili karınız böyle diyordu. Open Subtitles هذا ما كانت تقوله زوجته الجميلة على الأقلّ
    Daha kötüsü olabilirdi. En azından seni aldatmıyor. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون أسوأ من ذلك على الأقلّ لم تغشّك
    En azından televizyona çıkıyor. Open Subtitles على الأقلّ نستطيع رؤيته على التّليفزيون.
    En azından ben, böyle bir kıza rastlamadım. Open Subtitles على الأقلّ أنا لم التقي بالفتاة التي حلمت بها
    En azından hâlâ insan içine çıkabiliyorlar. Ama sana gelince... Open Subtitles على الأقلّ هم ما زالوا بإمكانهم أن يخرجوا علنا، لكنّ أنت
    Eğer ona parayı verebilirsem En azından onun için iyi bir şey yaptığımı düşüneceğim. Open Subtitles ..إذا إستطعتأنأعطيهالمال . على الأقلّ سأشعر أني فعلت شيء له.
    Bizim orada 31 uydumuz var. en az 24 olmak zorunda. Open Subtitles لدينا 31 قمراً فوق في البرج, على الأقلّ 24 قمراً صناعيّا.
    Size saldıran kişinin ayriyeten en az iki kişiyi öldürdüğünü sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ الذي اعتدى عليك، ربّما قتل شخصَين آخرَين على الأقلّ.
    Şu sınavdan geç de hiç değilse bir üniversiteye girip... hakiki bir laboratuarda para kazan. Open Subtitles أسكت, يا ولد تذكر فقط لأخذ تي إتش سي على الأقلّ حاول دخول الكلية تعمل فى مختبر حقيقي تصنع بعض المال الحقيقي
    Madem beni gizlice takip edecektin bari bir kürek getirseydin. Hayır. Open Subtitles إن شئت ترصدي بشكل مرعب، فأحضر مجرفة على الأقلّ.
    En aşağı 30'larında birini arıyoruz derim. Open Subtitles أعتقد بأنّنا نبحث عن شخص في العقد الثالث على الأقلّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more