"عليّ فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmam gereken
        
    • yapmam gerektiğini
        
    • yapacağımı
        
    • yapmalıyım
        
    • yapmam gerekiyor
        
    • yapacağım
        
    • yapmam gerekeni
        
    • yapmak zorunda
        
    • yapayım
        
    • yapmam lazım
        
    • yapmam gerek
        
    • yapsaydım
        
    • yapabilirim
        
    • yapmam gerekiyorsa
        
    • yapmamı
        
    yapmam gereken tek şey ünlü olmak. İnsanlar beni izliyorlar. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو أن أصبح مشهورة يشاهدني الناس
    Kağıtlar hallolunca tek yapmam gereken annemin Bayan Morello'yla görüşmesini önlemekti. Open Subtitles بما أنني حصلت على الكشوف المطلوبة كل ما تبقّى عليّ فعله
    Hayır, bu adamın sürekli bağırıp bana ne yapmam gerektiğini söylemesinden bıktım artık. Open Subtitles لا, لقد سئمت من هذا الشخص دائماً يثرر و يخبرني ما عليّ فعله
    O andan sonra güçlü olmak için ne yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمتُ ما يجب عليّ فعله لكي أكون قوية
    Sana yalan söylediğim için üzgünüm. Başka ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles آسفة لأني كذبت عليك لم أكن أعرف ما عليّ فعله
    Çocuğumu almak için ne yapmalıyım? Open Subtitles ستموت إبنتك. مالذي عليّ فعله لإستعادة طفلتي الصغيرة؟
    Haydutlardan oluşan bu homoseksüel gruba katılmak için ne yapmam gerekiyor? - Birisi ağız dolusu sik ve taşak arıyor, he? Open Subtitles ماذا عليّ فعله لأنظم لعصابة اللصوص الشاذة هذه
    Sonra seni o tahttan düşürmek için ne yapmam gerekiyorsa onu yapacağım. Open Subtitles وبعدها سأفعل ما يتحتم عليّ فعله لأحرص على إزاحتكَ من على عرشكَ
    yapmam gereken tek şey, oltayı yemlemekti. Tamam, plan şu: Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله هو وضع الطعم في الصنارة
    yapmam gereken şey, ilk kaleye geçmek, ama o sarhoş moron benim önümde. Open Subtitles ما عليّ فعله هو الإنتقال إلى القاعدة الاولى لكنّ ذلك الغبي السكران قبلي
    Pekala, artık düğünün başkanı sayıldığıma göre yapmam gereken ilk şey nedir? Open Subtitles حسنًا، ما أول ما ينبغي عليّ فعله بما أني أصبحت كرئيسة زفافكِ؟
    Ve tüm yapmam gereken kulübeyle uğraşıp normal gözükmesini sağlamaktı. Open Subtitles وكل ما كان عليّ فعله هو الإعتناء به وأبدو طبيعية
    Tüm yapmam gereken çekici indirmek sen de bombok hale geleceksin. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إصدار الحكم وستبدو في حالة فظيعة
    İlk cinayetten sonra, yaraların tarzını görünce, bir şeyler yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles بعد أول قتيل، وحينما عرفت تفاصيل الجروح أدركت ما يجب عليّ فعله.
    Ne yapmam gerektiğini düşündüğünü söylemeni istiyorum. Open Subtitles .أريدمنكِأنتخبريني. بما تعتقدين أنه عليّ فعله
    Ne yapmam ve nasıl yapmam gerektiğini bilirsin, anne. Open Subtitles أنتِ تعرفين ما عليّ فعله و كيف أفعله يا أمي
    Ne yapacağımı bilmiyordum ama bana bir şeyler yapıyormuşum hissi verdi. Open Subtitles لم أعرف ما الذي عليّ فعله ولكن شعرتُ بأنني أفعل شيئًا
    Her zaman yağar. Yağmurla ne yapmalıyım? Open Subtitles دائماً تُمطر، ما الذي عليّ فعله بهذا المطر؟
    Anlaşılan geceleri seni görebilmek için böyle yapmam gerekiyor. Open Subtitles من الواضح أنّ ذلك ما عليّ فعله إن أردت أن أراكَ في الليل
    Tek yapmam gerekenin inanmak olduğunu söylerdi ve ben de öyle yapacağım. Open Subtitles نصحني بأنّ كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو الإيمان، وهذا ما سأفعله.
    yapmam gerekeni yaptım. Bizi bunun için işe almadın mı? Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    Bak Kaliforniya Eyaleti'nde yapmamın yasak olduğu birşey yapmak zorunda hissediyorum kendimi. Open Subtitles انظر, هنالك أمر عليّ فعله وغير مسموح لي بفعله في ولاية كاليفورنيا
    Numune için ne yapayım? Open Subtitles ما الذي يتعيّن عليّ فعله بشأن عيّنة الماء؟
    Ne yapmam lazım biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين مالذي عليّ فعله ؟
    Seni lokantada tutmak için ne yapmam gerek? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله حتى أبقيك في هذا المطعم؟
    Ne yapsaydım? Open Subtitles ماذا كان يجب عليّ فعله ؟
    Belki onunla sakat insanların durumu hakkında röportaj yapabilirim. Open Subtitles ربما أستطيع مقابلتها لأجل التقرير الذي عليّ فعله للمعاقين
    Seni bu işe dahil etmememi söyledin, ne yapmam gerekiyorsa yapmamı. Open Subtitles أخبرتيني بأن أبقيكِ خارج الأمر، وأن أفعل ما يتوجب عليّ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more