"لقد فكرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşündüm
        
    • düşünmüştüm
        
    • düşünüyordum
        
    • düşünüyorum
        
    • buldum
        
    • dedim
        
    • düşünüp
        
    • kafa yordum
        
    • aklımdan geçti
        
    Ona ne söyleyeceğim hakkında çok düşündüm, daha büyük olduğunda. TED لقد فكرت كثيرا في الكلام الذي يقولون لها عندما تكبر.
    Telefonda dediklerini düşündüm, belki de bu iyi bir fikirdir. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته في الهاتف وربما هذه فكره جيده
    Çok düşündüm. Şimdi Federasyonun bu takımın nasıl yürütüleceğine karar vermesi kaldı. Open Subtitles لقد فكرت مسبقا المجلس هو الوحيد الذى يقرر كيفية ادارة هذا الفريق
    Evet, köye doğru ineriz ve etrafta dolaşırız diye düşünmüştüm. Open Subtitles أجل، لقد فكرت بأن نذهب الى القرية ونقوم بالمشي سويًّا
    Geçen gün sana anlatmak istediğim komik bir şeyi düşünüyordum. Open Subtitles لقد فكرت بشيء مضحك بعض الشيء أريد ان اقوله لك
    Seni düşündüm, her gün, her saat, her dakika, burada bulunduğum sürece. Open Subtitles لقد فكرت فيكِ كليوم، كل ساعة ، كل دقيقة ، قضيتها هنا.
    Bak, söylediğin şeyi uzun uzun düşündüm, ve sanırım haklısın. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا حول ما قلته واعتقد انك على حق
    Bu davayı, 40 yıl boyunca neredeyse her gün düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت في القضية كل يوم لمدة 40 سنة تقريباً
    Bunu ben de düşündüm herhalde kaba kadın, ama çok uzun iş. Open Subtitles حسنا, وقحه. لقد فكرت في هذا. يبدو تماما مثل طن من العمل.
    düşündüm ki, eğer kazanırsam, yani, bunun olma olasılığı nedir ki? Open Subtitles لقد فكرت أني إذا فٌزت به أعني ماهي إحتمالات هذا ؟
    Son 70 yıldır, her gün onun yüzündeki o ifadeyi düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك الوجه.. كل يوم طوال السنوات السبعين الماضية.
    O gece söylediklerin hakkında çok düşündüm ve o büyük bir hataydı. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا حيال ما قلته في تلك اليلة وهو قرار كبير
    Moleküllerin dış çeperine aşıyı kurumaktan koruması için ilave bir bileşim eklemeyi düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت في إضافة عنصر إضافي إلى الطبقة الخارجية لمنع اللقاح من الجفاف
    Cinsiyet eşitsizliğini ve kadınların cinsel ve üretken kimliklerini düşündüm. TED لقد فكرت في عدم المساواة بين الجنسين والعامل الجنسي و الإنجابي للمرأة.
    Diğer seks işçilerini korumak için neler yapılması gerektiğini düşündüm. TED لقد فكرت في ما هومطلوب لحماية محترفي الجنس من هذه الأشياء.
    yarım metre ilerisini düşündüm ama daha da kötüydü. TED لقد فكرت في إبعاد قدمي إلى الجانب، لكنها بدت فكرة سيئة.
    Dün gece gözlerimin bana oyun oynamış olabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد فكرت فى الليلة الماضية أن الظلام ربما يخدع عينى
    Ayrıca başka resimlerimle de ilgileneceğinizi düşünmüştüm. Open Subtitles لقد فكرت أيضاً أنك ربما تهتمين برسم آخر من رسوماتى
    Bu problemle ilgili olarak uzun zamandır düşünüyordum. TED لقد فكرت في هذه المشكلة لفترة طويلةٍ جداً.
    Fermantasyonu, insanlar tarafından kontrol altına alındığında hayatta kalmamız için gerekli ileri bir teknoloji olarak düşünüyorum. TED لقد فكرت في التخمر الذي يستخدمه البشر، كوسيلة متطورة للبقاء.
    Bir bahane buldum. 5 gün önce 250 km. Open Subtitles لقد فكرت بمنطقية خمسة ايام لاذهب 158 ميلا
    Her neyse, sana yeni bir aile buluruz belki, dedim. Open Subtitles لقد فكرت أنه ربما يمكننا أن نجد لك عائلة جديدة.
    Anna, seni ilk gördüğümde dünyanın en güzel kızı olduğunu düşündüm ve şimdi tek yapmak istediğim kalbimin derinliklerini sana göstermek ama beni reddetmenden korkuyorum çünkü göreceklerinden hoşlanmayabilirsin veya testislerimdeki yara izini görüp iki farklı erkekle yattığımı düşünüp izin bu yüzden olduğunu sanabilirsin çünkü ben öyle olduğunu sanıyorum ve... Open Subtitles أتعلمين آنا .. عندما رأيتكِ أول مرة لقد فكرت أنك أجمل فتاة في العالم
    Buna çok kafa yordum. Çocuğumun babası olmaya layık başka kimse yok. Open Subtitles لقد فكرت بذلك مليًّا، ما من رجل آخر أرغب بأن يكون الأب.
    Birçok defa benim de aklımdan geçti. Bana inanın. Open Subtitles لقد فكرت عن القيام بهذا عدة مرات بنفسى , صدقنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more