"لكنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    • Fakat
        
    • Ancak
        
    • sadece
        
    Başım belaya girsin istemiyorum Ama senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. Open Subtitles انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب
    Evet. Ama şenliğinizin ortasına damlama fikri hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles حسنا و لكنى لا أحب فكرة النقاش فى مخيمك الخاص
    Eğer bana kalsa sizi derhal işe alırdım. Ama patron ben değilim. Open Subtitles إذا كان الأمر يرجع لى لكنت أعطيتك الوظيفة و لكنى لست المدير
    Bakın biraz endişelendim Ama,... ..ben yine de 200 dolar daha artırıyorum. Open Subtitles حسنا ، انك تجعلنى أتعصب و لكنى يجب ان أرفعك الى مائتان
    Bunu anlayıp anlamayacağını bilmiyorum, Fakat kendime dürüst bir adam gözüyle bakıyorum. Open Subtitles لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق
    Ama bu malzemeyi almak için kabineyi toplantıya çağırmam lazım. Open Subtitles لكنى مضطر لعقد إجتماع بالخيمة . للحصول على تلك الإمدادات
    Ama hiç Japon görmedim ve bana doğru gelen gülle sesi hiç duymadım. Open Subtitles و لكنى لم أتعرض لأى طعنات , و لم أرى أى قذيفة تداهمنى
    Ama şuna temin ederim ki bedeli her neyse kat be kat ödedi. Open Subtitles لكنى أؤكد لك مهما كان الثمن ، فقد سدد لى ذلك ألف مرة
    Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım. Ama haklı olduğuma sizi temin ederim. Open Subtitles أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى
    Şehir dışında oturduğunu biliyordum Ama tam olarak nerede olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها تعيش خارج المدينة و لكنى لم أعرف أين
    Bana büyük ve zengin diyorsun, Ama hiç bir şeyim yok. Open Subtitles أنت تقولين أننى عظيم و ثرى و لكنى لا أملك شيئا
    Pekalâ Ama bölgedeki televizyon satıcısıyla senin adına konuştum bile. Open Subtitles حسناً ، لكنى قد تحدثت مع بائع التليفزيون المحلى بشأنك
    Sizi hayal kırıklığına uğratmak istemem, beyler Ama sanırım biter. Open Subtitles اكره ان اخيب املك , لكنى اراهن ان هذا سيكون
    Tek gömleği olduğu konusunda doğruyu söylüyor Ama İncil'i görmedim. Open Subtitles إنه محق بشأن القميص الواحد و لكنى لم ارى الإنجيل
    Onu bu kadar rahatsız edecek ne yapıyorum bilmiyorum Ama, ediyorum işte. Open Subtitles لا أعرف ما الذى أفعله ليدفعه إلى التوتر كثيراً ، لكنى أحبه
    Ödünç paltomu vestiyerden almam lazım diye düşündüm. Ama yapmadım. Open Subtitles ظننت أننى قد رجعت لآخذ معطفى و لكنى لم أفعل
    Ama sana şunu söylemem lazım ki... henüz kavrayamadığımız müthiş bir gerçek var. Open Subtitles و لكنى أقول لك شيئاً هناك حقيقة عظيمة أننا لم نتكهن حتى الآن
    Harika, Ama canlı olarak ne oraya ne de mezarlığa ulaşabilirim. Open Subtitles عظيم , لكنى لا أستطيع حمايته هناك ولا أستطيع قتله هنا
    Tekliflerin olması güzel Fakat onun bunun için hazır olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles رائع أن يكون هناك عروضاً لكنى لا أعتقد إنه مستعد لذلك
    Fakat sana çok basit bir soru soruyorum ve bana doğru cevabı veremiyorsun. Open Subtitles لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة
    Seni kendim de uğurlardım, Ancak evimdeki şarap tadımına geç kaldım. Open Subtitles كنت أود أن أمشى معك للخارج لكنى متأخر على تذوق النبيذ
    Benim için bir şey yapacağını biliyordum. sadece ne ve nasıl olacağını bilmiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها ستفعل شيئا و لكنى لم أعرف ماذا و كيف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more