"ما رأيك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne dersin
        
    • Ne diyorsun
        
    • ne dersiniz
        
    • Sen ne düşünüyorsun
        
    • hakkında ne düşünüyorsun
        
    • Nasıl buldun
        
    • Sence
        
    • - Ne düşünüyorsun
        
    • Neden
        
    • Peki ya
        
    • nasıl olur
        
    • Nasıl olmuş
        
    • Ne diyorsunuz
        
    • Senin gördüğün
        
    • ne düşünüyorsunuz
        
    Bölük borazancımda pek iş yok. O göreve ne dersin? Open Subtitles حصلت على عازف بوق مشاكس للسرية ما رأيك في المهمة؟
    Gidiyorum. Bir kaç saat içinde benim lokantada buluşmaya ne dersin? Open Subtitles بل سأفعل، ما رأيك بأن نتلقى فى مطعمى بعد عدة ساعات؟
    O evde geçenlerle ilgili yeni bir kitap yazmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك بكتاب يروي عن حقيقة ما حدث لك بذلك المنزل؟
    Peki Ne diyorsun, şeytani o.çocuklarını öldürüp cehennemi biraz daha kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك إذاً أن نقتل بعض الكائنات الشيطانية و نزيد الجحيم بهم؟
    Belki bu kulağa çılgınca gelebilir ama battaniye için çekmece koymaya ne dersin? Open Subtitles أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟
    Çok güzel bir teklif dostum ama şuna ne dersin? Open Subtitles إنه اتفاق لطيف، يا صاح لكن ما رأيك بهذا الإقتراح؟
    O halde ölmeye ne dersin... bana çok para kazandırmak için? Open Subtitles حسنا , ما رأيك في الموت بإمكانك أن تجعليني أربح الكثير
    Bir sonraki müsabakada bu iki barbie ile çamurda dövüşsem ne dersin? Open Subtitles ..بالنسبة لنزالي القادم ما رأيك أن اقاتل هاتين الغبيتين في بعض الوحل؟
    Beni yakaladın. Senin gibi bir adamı kullanabilirim. Yılda bir milyona ne dersin? Open Subtitles لقد بعتني يمكنني تعيين شخص مثلك ما رأيك بـ مليون في السنة ؟
    ..bunu al, yere koy, gözlerini kapat ve kendini bırak. ne dersin? Open Subtitles خذ هذه ضعها على الارض واغلق عينيك واجنن عليها ما رأيك ؟
    Sana yemek ısmarlamama ve bu geceyi bitirmemize ne dersin? Open Subtitles إذاً ما رأيك إن دفعت قيمة عشائك وسنطلق عليها ليلة
    Bu akşam onunla ve arkadaşıyla yemek yemeğe ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في أن نتناول نحن وهو وصديقه العشاء الليلة؟
    Şuna ne dersin, bugün hiç birşey olmamış gibi yapalım. Open Subtitles ما رأيك بهذه الفكرة.. لنفتح صفحة جديدة وننسى ماحصل اليوم
    Ne diyorsun, senatör? Open Subtitles وفقط أنا من يستطيع ذلك ما رأيك أيها السيناتور؟
    Üç danışmanı duydun. - Şimdi sen Ne diyorsun? Open Subtitles لقد سمعت رأي الرجال الثلاثة الحكيمين الآن ما رأيك
    Evet, anladım. Mükemmel bir fikir. Sen Ne diyorsun Jimmy? Open Subtitles أجل ,فهمت,إنها فكرة ممتازة,ما رأيك,جيمي؟
    Ee, bayan Sherman, Sizlerin Demir Perde dediğiniz yerin ardında yaşamaya ne dersiniz? Open Subtitles حسنا, ما رأيك فى العيش خلف.. ا ما تُطلقون عليه الستار الحديدى ؟
    Sanırım araştırmamız gereken şey bu, ...fakat Sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles أظن أن علينا التحرّي عن الأمر لكن، ما رأيك أنت؟
    Biliyorum sana daha önce hiç sormadım ama Richard hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles أبي أعرف أني لم أسألك من قبل لكن ما رأيك في ريتشارد
    Demek tavsiyemi dinledin. Ortaköy'ü Nasıl buldun? Open Subtitles حسناً ,لقد أخذت بنصيحتى ما رأيك فى أورتاكى ؟
    Peki, Sence bir hizmet madalyası alır mısın, istihbarat yıldızı falan? Open Subtitles إذًا ما رأيك على ما ستحصُلين؟ ميدالية الخدمة , نجمة المخابرات
    - Ne düşünüyorsun kuzen? - Evimi. Cole, eve gidelim. Open Subtitles ما رأيك, قريبي المنزل.كول, سنذهب إلي المنزل
    Herşekilde artık buraya geldiğinize göre, Neden biraz bahçedeki çiçeklerle ilgilenmeyi denemiyorsunuz? Open Subtitles ما رأيك بأن تقضي بعض الوقت و تستمتع مع الأزهار في الحديقة؟
    Peki ya, çocuk için nafaka ve boş bir daireye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك بـ: معونة طفل، نفقة للطليقة وشقة فارغة في مركز المدينة؟
    Bu yüzden "doğal olarak" bu sıkıcı dersten çıkmayı seçsem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك أن أنتقي الخروج من هذا الدرس الممل وأذهب لكي أتمشى
    - Nasıl olmuş ki? Open Subtitles ـ ما رأيك . ؟ ـ نعم ، إنها فعلا سهلة المنال
    Evet Kaptan, mürettebatımız hakkında şimdi Ne diyorsunuz ? Open Subtitles حسنا يا قبطان ما رأيك في طاقم البحارة الآن ؟
    Sevdikleri insanların ölülerini arayan... bu insanlar için ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيك بأولئك النسوة اللاني يبحثن عن بقايا أحبائهن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more