"مرتاحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • rahat
        
    • rahatsız
        
    • memnun
        
    • rahatlamış
        
    • hoşuma
        
    • Rahatına
        
    • rahatım
        
    • rahatsızım
        
    • hoşlanmıyorum
        
    • dinlenmiş
        
    • rahatlamıştım
        
    Konuşmak zorunda olmadığın bir insanla rahat olmak harika, değil mi? Open Subtitles أليس من الرائع أن تكون مرتاحاً مع شخص دون الحاجة للتحدث؟
    Ama ben ödeyebilirim ve bunu rahat bir şekilde yaparım. Open Subtitles لكن يمكنني أن أدفع له وسأكون مرتاحاً جداً لفعل ذلك
    Bu konuda içim rahat değil. Sen de çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنا لستُ مرتاحاً مع هذا , أعني , أنا أعلم ذلك
    - Çok düşünceli bir davranış. O divanda çok rahatsız olmuş olmalısın. Open Subtitles لابد أنك كنت غير مرتاحاً على الإطلاق فى النوم على تلك الأريكة
    Sana söyliyim, Bu durumdan pek memnun değilim. Open Subtitles لابد أن أخبرك أنّى لستُ مرتاحاً لهذا الأمر
    Son birkaç günden sonra daha rahatlamış görünüyorsun. Open Subtitles حسناً ، تبدو مرتاحاً أكثر من اليومين الماضيين
    Thomas Edison bugünün bir yazılım şirketinin atmosferinde çok ama çok rahat olurdu. TED توماس اديسون كان ليكون مرتاحاً جداً في جو شركات البرامج اليوم
    Sonunda, nereden geldiğim ile ilgili olan gerçeği odadaki herkese açıklayacak kadar rahat hissettim. TED أخيراً أصبحت مرتاحاً بما يكفي للكشف عن حقيقتي لكل شخص في الغرفة وعن مكان نشأتي.
    Çok çalışmadan nasıl rahat yaşayabileceğim konusunda tavsiyeni almak isterim. Open Subtitles أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق
    Çok çalışmadan nasıl rahat yaşayabileceğim konusunda tavsiyeni almak isterim. Open Subtitles أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق
    İçimin rahat olduğunu pek söyleyemem. Open Subtitles كما تعرف، لا أكون مرتاحاً مع هذا النوع من الأشياء
    Eğer doğru yerlere harcayacak paran olursa çok rahat edebilirsin. Open Subtitles و إذا كان للرجل بعض المال فسيكون مرتاحاً
    Ayakkabımı aldın. Neden rahat olacakmışsın? Open Subtitles أنت أخذت حذائى فكيف تتوقع أن تكون مرتاحاً إنه ليس مقاسك
    Belki bunu giyerseniz daha rahat edersiniz efendim. Open Subtitles قد تكون مرتاحاً أكثر هنا في هذا الكرسي يا سيدي
    Onu olabildiğince rahat tutmaya çalışacağız ve belki şu andaki tedavisi onu iyileştirir. Open Subtitles سنحاول أن نجعله مرتاحاً قدر المستطاع.. وربما يقوم الدواء الحالي بعلاج الانسداد.
    Böyle yüksek bir ahlaki temelle rahat edemezdim, Bay Skinner. Open Subtitles لن أكون مرتاحاً لأخلاقياتك العالية, سيد سكينر.
    Bak, istersen... İstersen bunu ben hallederim. Yani eğer rahatsız olacaksan. Open Subtitles أنصت، أستطيع تولّي هذا لوحدي، إن أردت إنّ كنت غير مرتاحاً
    Eğer bundan rahatsız oluyorsanız, Onları çıkarmak için bir Ekip gönderebilirim. Open Subtitles إذا لم تكن مرتاحاً مع ذلك، بإمكاني أن أرسل فريقاً للإستخراج
    Sadece arabada oturdu ve izledi. Aslında, yakalanmasına oldukça memnun görünüyordu. Open Subtitles لقد كان جالساً في سيّارته يراقب، في الحقيقة يبدوا مرتاحاً من ما حدث
    Gerçek şu ki o gittiğinde kendini rahatlamış hissedeceksin. Open Subtitles لكنالحقيقةهي , ستكون مرتاحاً بعض الشئ برحيله
    Ters tepkilerin yüksek yüzdeleri benim de hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا أيضاً لست مرتاحاً من النسب العالية لردود الفعل المعاكسة
    Rahatına bak, sana seçmene yardımcı olacak fotoğraflar göstereceğim. Open Subtitles اجعل نفسك مرتاحاً ، سوف أريك صور ستساعدك علي الإختيار
    Burada rahatım. Teşekkür ederim. Open Subtitles سأكون مرتاحاً جدَاً هنا شكراً
    Şu numarayla halkı aldattığım için rahatsızım. Open Subtitles هذا تدليس لست مرتاحاً لخداع كل هؤلاء الناس
    Dürüst olmak gerekirse, bunu deniyor olmandan bile hoşlanmıyorum. Open Subtitles سأكون صادقاً معك,اما لست حتى مرتاحاً لأنك هنا تحاول
    - Bu çok zor. Bu sabah, bu kadar dinlenmiş görünmene çok sevindim. Open Subtitles هذا عصي على الفتح - "أنا سعيد لرؤيتك مرتاحاً هذا الصباح يا "هستنغز -
    Öyle rahatlamıştım ki kendime ve Tanrı'ya ona yardım etmek etmek için ne gerekirse yapacağıma yemin ettim. Open Subtitles لقد كنت مرتاحاً جداً, لدرجة انني تعهدت لنفسي ولله أنني سأفعل أي شيء أستطيعه لمساعدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more